Стас Михайлов — Мой путь songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Мой путь" van Стас Михайлов.
Songteksten
Как нелегка моя дорога,
И не вернуть ушедших лет…
Я уходил искать с восходом
Ту правду, что уж больше нет…
Я уходил на бой суровый —
За свою Русь и за семью…
Мне так хотелось быть свободным,
Не быть у дьявола в плену.
И стало всё не выносимо,
Когда Великую Страну
Террором красным били сильно,
Срывая купола главу!
И я увидел холод в лицах,
Кто был никем, тот вдруг стал всем!
Лишившись вековых традиций,
Страна шагнула в беспредел.
Порвали всё, разбили сердце —
На поколенья, на века!
Убили свет, закрыли дверцу —
Что нас вела на Небеса!
И больше нет эпохи бравой —
Тех офицеров, юнкеров…
Они с Царем, они во славе!
Они не предали любовь!
Они с Царем, они во славе!
Они не предали любовь!
Как нелегка моя дорога,
И не вернуть ушедших лет…
Я уходил искать с восходом
Страну, которой больше нет…
Songtekstvertaling
Hoe moeilijk mijn weg is,
En de afgelopen jaren niet terugkeren…
Ik ging hem zoeken bij zonsopgang.
De waarheid die er niet meer is…
Ik ging hard vechten. —
Voor uw Rusland en uw familie…
Ik wilde vrij zijn.,
Niet gevangen worden gehouden door de duivel.
En het werd ondraaglijk.,
Wanneer Een Groot Land
Red terror bill was sterk,
Het hoofdstuk over de koepel eraf halen!
En ik zag de kou in hun gezichten.,
Wie niemand was, werd opeens alles.
Eeuwenoude tradities verloren hebben,
Het land is in wetteloosheid terechtgekomen.
Verscheurde alles, brak mijn hart —
Generaties lang, eeuwen lang!
Het licht uit, de deur dicht. —
Dat leidde ons naar de hemel!
En er is geen tijdperk van Bravo meer. —
Die officieren, Junkers…
Ze zijn bij de Koning, ze zijn in glorie!
Ze hebben de liefde niet verraden.
Ze zijn bij de Koning, ze zijn in glorie!
Ze hebben de liefde niet verraden.
Hoe moeilijk mijn weg is,
En de afgelopen jaren niet terugkeren…
Ik ging hem zoeken bij zonsopgang.
Een land dat niet meer bestaat…