Stan Ridgway — Our Manhattan Moment songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Our Manhattan Moment" van Stan Ridgway.

Songteksten

The city streets burst at their seams
And flood the earth with people’s dreams
But you’re only concerned with some new shoe
Once up Broadway, we had walked
My mind was racing as you talked
I wish that I could be as dumb as you
We bought the lampshades and the cars
The wind-up toys and cookie jars
Another swap meet and bazaar with you
But now your pointless lazy drawl
Puts me to sleep and then I fall
Into a place where I’m encased in glue
Keep it light (Keep it light)
And keep it loose (Keep it loose)
What’s the fuss? (What's the fuss?)
And what’s the use?
One night up in a penthouse suite
Your famous friends I got to meet
So nice to have my pinky painted blue
And now I hear your voice an' pour a drink
Don’t you ever stop to think
Beyond the safe and sanctioned point of view
Keep it light (Keep it light)
You gotta keep it loose (Keep it loose)
What’s the fuss? (What's the fuss?)
And what’s the use?
The city streets burst at their seams
And flood the earth with people’s dreams
But you’re only concerned with some new shoe
So we’ll still amble through the bars
And count the pretty colored jars
I still wish that I could be as dumb as you
As dumb as you
As dumb as you
Just as dumb as you

Songtekstvertaling

De straten van de stad barsten uit hun naden.
En de aarde overspoelen met de dromen van de mensen
Maar je bent alleen bezig met een nieuwe schoen.
Eens op Broadway, hadden we gewandeld
Mijn gedachten gingen tekeer terwijl jij praatte.
Ik wou dat ik zo dom kon zijn als jij.
We kochten de lampenkappen en de auto ' s.
De speeltjes en koektrommels
Nog een swap en bazaar met jou
Maar nu je zinloze luie trekje.
Brengt me in slaap en dan val ik
Op een plek waar ik in lijm zit
Hou het licht)
En laat het los.)
Wat is er aan de hand? Wat is er aan de hand?)
En wat heeft het voor zin?
Een nacht in een penthouse suite
Je beroemde vrienden die ik ontmoet heb.
Zo leuk om mijn pinkje blauw geschilderd te hebben.
En nu hoor ik je stem en schenk een drankje in
Denk nooit na.
Buiten het veilige en gesanctioneerde standpunt
Hou het licht)
Je moet het los houden.)
Wat is er aan de hand? Wat is er aan de hand?)
En wat heeft het voor zin?
De straten van de stad barsten uit hun naden.
En de aarde overspoelen met de dromen van de mensen
Maar je bent alleen bezig met een nieuwe schoen.
Dus we gaan nog steeds door de tralies
En tel de mooie gekleurde potten
Ik wou nog steeds dat ik zo dom kon zijn als jij.
Zo dom als jij.
Zo dom als jij.
Net zo dom als jij.