Stadio — Piuttosto che non averti mai incontrato songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Piuttosto che non averti mai incontrato" van Stadio.

Songteksten

In tanti stanno già contando i giorni
qualcuno dice che mi lascerai
che alla fine manca poco ormai e si dice
che in fondo Londra non è mai caduta
e la tua lunga notte mai finita
che tu sempre e solo tua sarai
Ma non importa no se lacrime verserò
io non posso lasciarti per non essere lasciato
è sbagliato ma non importa no fa niente se soffrirò
piuttosto che non averti mai incontrato
La pista è un orgia di colori e suoni
ti guardo mentre balli e mi sorridi
non si può imprigionare il vento mai, ma come fai?
e se dovrà finire fallo in fretta
oppure legami a te per sempre
dimmi solo «io ti porto via»
Sai non importa no se lacrime asciugherò
io non voglio lasciarti per non essere lasciato
è sbagliato no, non importa no va bene anche se soffrirò
piuttosto che non averti mai incontrato e amato
Sai non importa no anche se lacrime verserò
io non voglio lasciarti per non essere lasciato
è sbagliato ma non importa no va bene anche se soffrirò
piuttosto che non averti mai incontrato
e amato e riamato.
(Grazie a Caterina per questo testo)

Songtekstvertaling

Velen tellen al de dagen
iemand zegt dat je me verlaat.
dat het uiteindelijk bijna nu is en er wordt gezegd
dat diep in Londen nooit viel
en je lange nacht is nooit afgelopen.
dat je altijd en alleen de jouwe zult zijn
Maar het maakt niet uit of ik huil.
Ik kan je niet achterlaten.
het is verkeerd, maar het maakt niet uit. het maakt niet uit of ik lijd.
in plaats van je nooit te ontmoeten
Het nummer is een orgie van kleuren en geluiden
Ik zie je dansen en lachen naar me
je kunt de wind nooit opsluiten, maar hoe doe je dat?
en als je het moet afmaken, Doe het dan snel.
of je voor altijd binden
Zeg me gewoon , "Ik neem je mee»
Het maakt niet uit of de tranen zullen drogen.
Ik wil je niet achterlaten.
het is verkeerd Nee, Het maakt niet uit het is goed al zal ik lijden
in plaats van je nooit ontmoet te hebben en van je gehouden te hebben
Je weet dat het niet uitmaakt, al zal ik tranen vergieten.
Ik wil je niet achterlaten.
het is verkeerd, maar het maakt niet uit.
in plaats van je nooit te ontmoeten
en weer geliefd en geliefd.
(Dank aan Catherine voor deze tekst)