Сплин — Пусть играет музыка! songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Пусть играет музыка!" van Сплин.
Songteksten
Нет никого, и только ветер гуляет по галерее,
Переливаясь на Солнце и отражаясь в стеклах домов.
Музыка льётся, звучат аккорды, мелодия всё быстрее
Без слов, без слов.
Жизнь продолжается, всё идёт как во сне и сон прекрасен.
Гасят один за другим огни Византия и Третий Рим.
Через мгновенье исчезнет Солнце, и мир навсегда погаснет,
Бог с ним, с ним. Бог с ним.
Пусть играет музыка! Пусть играет музыка! Пусть играет музыка!
Музыкант перешел все границы, высвечен в поле прожекторами,
Двигаясь только лишь одному ему слышной музыке в такт.
И, улыбаясь, уходит в самое небо взмахнув руками,
Вот так… Вот так.
Жизнь продолжается, всё идёт как во сне и сон прекрасен.
Гасят один за другим огни Византия и Третий Рим.
Через мгновенье исчезнет Солнце, и мир навсегда погаснет,
Бог с ним, с ним, с ним, с ним. Бог с ним.
Songtekstvertaling
Er is niemand, en alleen de wind loopt door de galerij,
Glinsterend in de zon en weerspiegeld in de ramen van huizen.
De muziek stroomt, de akkoorden geluid, de melodie is sneller en sneller
Zonder woorden, zonder woorden.
Het leven gaat door, alles gaat als in een droom en de droom is mooi.
Eén voor één worden de lichten van Byzantium en het Derde Rome gedoofd.
In een moment, zal de zon verdwijnen, en de wereld zal voor altijd uitgaan,
God zij met hem, God zij met hem. God sta hem bij.
Laat de muziek spelen! Laat de muziek spelen! Laat de muziek spelen!
De muzikant heeft alle grenzen overschreden, benadrukt in het veld door zoeklichten,
Er is er maar één die op tijd muziek hoort.
En, glimlachend, gaat naar de hemel zwaaiend met zijn handen,
Zo... zo.
Het leven gaat door, alles gaat als in een droom en de droom is mooi.
Eén voor één worden de lichten van Byzantium en het Derde Rome gedoofd.
In een moment, zal de zon verdwijnen, en de wereld zal voor altijd uitgaan,
God zij met hem, met hem, met hem, met hem. God sta hem bij.