Сплин — Катись, колесо! songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Катись, колесо!" van Сплин.
Songteksten
Те же знакомые люди,
Все те же портреты на фоне,
А мне хочется новых прелюдий,
Хочется новых симфоний
Хочется выпить по 200
С любым случайным прохожим,
А в сводках последних известий
Те же знакомые рожи
А ты катись колесо, катись колесо,
Катись отсюда, катись колесо
Катись отсюда и все
Знать бы, кто выдумал ноты
Отыскать и набить ему морду
Что выдумал мало созвучий,
Выдумал мало аккордов
Так мало кто-то балует
Так мало, стрельба или драки,
Ты закрой окошко мне дует
Сам закрой, motherfucker
А ты катись колесо, катись колесо,
Катись отсюда, катись колесо
Катись отсюда и все
Диггер ты или ниггер
Тинэйджер ты или пэйджер
Рэйвер ты или плеер
Мне давным-давно параллельно
Мне все по-по-барабану, мне все по-по-пистолету
Мне достаточно полстакана,
А тебе — одной таблетки
А ты катись колесо, катись колесо,
Катись отсюда, катись колесо
Катись отсюда и все
Songtekstvertaling
Dezelfde bekende mensen.,
Allemaal dezelfde portretten op de achtergrond,
Ik wil meer voorspel.,
Ik wil nieuwe symfonieën
Ik wil 200 drinken.
Met willekeurige voorbijgangers,
En in de laatste nieuwsberichten
Dezelfde bekende gezichten
En je rolt het wiel, rol het wiel,
Maak dat je wegkomt.
Maak dat je wegkomt en dat is het.
Ik wil graag weten wie de briefjes heeft uitgevonden.
Vind hem en sla hem in zijn gezicht.
Dat ik niet genoeg medeklinkers heb uitgevonden.,
Ik heb niet genoeg akkoorden uitgevonden.
Zo weinig mensen genieten
Zo weinig, schieten of vechten,
Doe het raam dicht.
Doe het zelf dicht, klootzak.
En je rolt het wiel, rol het wiel,
Maak dat je wegkomt.
Maak dat je wegkomt en dat is het.
Digger, je bent of een nikker.
Ben je een tiener of een pieper
Bent u een Raver of een speler
Dat is lang geleden.
Ik op de drum, ik op mijn geweer.
Een half glas is genoeg voor mij.,
En jij-een pil
En je rolt het wiel, rol het wiel,
Maak dat je wegkomt.
Maak dat je wegkomt en dat is het.