Spin — Hearts in Flames songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hearts in Flames" van Spin.

Songteksten

We’ll burn this down
We’ll burn this down
we’ll burn this down
hearts in flames
slam that door again
just like you’ve done a thousand times
you proved your point and we both know
we’ve waged this war for so long
we don’t know what we’re fighting for
flip the switch and watch it glow
We’ll burn this down
We’ll burn this down
we’ll burn this down
hearts in flames
eyes so full of rage
that they’re piercing me like daggers
as you tear the blankets from our bed
tears they come and your makeup runs
dark black stains upon your cheeks
a blueprint of our guilt and shame
c’mon — take your best shot
We’ll burn this down (the embers fly away)
We’ll burn this down (releasing all the pain)
we’ll burn this down (there's no one left to blame)
we’ll burn this down
scream out the hate
feels so good when you can wound with words
it’s far too late
light the fuse and watch the whole thing burn
burn
I drive off in my car
and all that’s left is silence
but the violent echoes still remain
when lovers can’t be friends
it’s a beautiful disaster
and we’ll both never be the same
in my rear-view the flames climb higher
higher and higher
We’ll burn this down (the embers fly away)
We’ll burn this down (releasing all the pain)
we’ll burn this down (there's no one left to blame)
we’ll burn this down
hearts in flames

Songtekstvertaling

We zullen dit platbranden.
We zullen dit platbranden.
we zullen dit platbranden.
harten in vlammen
sla die deur weer dicht.
net zoals je al duizend keer hebt gedaan.
je hebt Je Punt bewezen en we weten allebei
we voeren deze oorlog al zo lang.
we weten niet waar we voor vechten.
draai de schakelaar om en kijk hoe hij gloeit.
We zullen dit platbranden.
We zullen dit platbranden.
we zullen dit platbranden.
harten in vlammen
ogen zo vol woede
dat ze me doorboren als dolken.
als je de dekens uit ons bed rukt
tranen komen ze en je make-up loopt
zwarte vlekken op je wangen
een blauwdruk van onze schuld en schaamte
kom op, doe je best.
We branden dit plat.)
We branden dit plat.)
we zullen dit platbranden (er is niemand meer om de schuld te geven)
we zullen dit platbranden.
schreeuw de haat uit
voelt zo goed als je kunt verwonden met woorden
het is veel te laat.
steek de lont aan en kijk hoe alles brandt.
branden
Ik rij weg in mijn auto.
en alles wat overblijft is stilte.
maar de gewelddadige echo ' s blijven
als geliefden geen vrienden kunnen zijn
het is een mooie ramp.
en we zullen nooit meer hetzelfde zijn.
in mijn achteruitkijkspiegel klimmen de vlammen hoger
hoger en hoger
We branden dit plat.)
We branden dit plat.)
we zullen dit platbranden (er is niemand meer om de schuld te geven)
we zullen dit platbranden.
harten in vlammen