Speedy Ortiz — No Below songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "No Below" van Speedy Ortiz.

Songteksten

You didn’t know me when you were a kid
In trouble at school, alone at lunch again
I didn’t know you when I broke my knee
Spent the summer on crutches and everybody tears
Except for this one friend I almost forgot
You didn’t know me but he knew best
The weight of my primal, the fear of my cold head
You never saw me but turn in the eyes
My friends I don’t know but you couldn’t me throw me out right
So I got ditch freezing, alone with my thoughts
And they always said I was better off as being dead
Better off as being dead, without my all friends
They always said I was better off as being dead
But I didn’t know you yet
You didn’t know me but you got cold, too
And your mind was heavy and you thought you might lose it With everything fucked up, we both fell before
I’m glad for it all if it got us where we are
With you in the boat there, I almost forgot
How I would say I was better off as being dead
Better off as being dead, I didn’t know you yet
And you might’ve said you were better off as being dead
But I’m looking out for you, my friend, look out
I didn’t know you when you were a kid
But swimming with you, it sure feels like I did

Songtekstvertaling

Je kende me niet toen je klein was.
Problemen op school, weer alleen tijdens de lunch
Ik kende je niet toen ik mijn knie brak.
Bracht de zomer door aan krukken en iedereen huilt
Behalve die ene vriend die ik bijna vergat.
Je kende me niet, maar hij wist het best.
Het gewicht van mijn oer, de angst voor mijn koude hoofd
Je zag me alleen maar in de ogen draaien.
Mijn vrienden die ik niet ken, maar je kon me er niet uit gooien.
Dus ik werd greppel ijskoud, alleen met mijn gedachten
En ze zeiden altijd dat ik beter dood kon zijn.
Beter af als dood, zonder al mijn vrienden.
Ze zeiden altijd dat ik beter dood kon zijn.
Maar ik kende je nog niet.
Je kende me niet, maar je kreeg het ook koud.
En je geest was zwaar en je dacht dat je het zou verliezen met alles verkloot, we vielen allebei eerder
Ik ben er blij om als het ons brengt waar we nu zijn.
Met jou in de boot daar, was ik het bijna vergeten.
Hoe ik zou zeggen dat ik beter dood was.
Beter als dood, Ik kende je nog niet.
En je had kunnen zeggen dat je beter dood was.
Maar ik zorg voor je, mijn vriend, pas op
Ik kende je niet toen je klein was.
Maar zwemmen met jou, het voelt wel zo.