Southside Johnny And The Asbury Jukes — How Come You Treat Me So Bad songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "How Come You Treat Me So Bad" van Southside Johnny And The Asbury Jukes.
Songteksten
I wonder where is my woman tonight
She ain’t never around when I want her
Hey, Southside, have you seen my baby?
(No, man, I ain’t seen her)
Well, I’ve been hearin' some talk
You sure you haven’t seen her?
(Uh, uh, well, here she comes now!)
Well, step out the way, I gotta do some talkin'
Listen here, baby, to what I say
I break my back by working hard all day
And just when I need a little sympathy, you ain’t home
You know now baby that I don’t ask much
Just a little respect and a lovin' touch
If I support two people then why am I living alone?
Then I wonder
How come you treat me so bad?
You’re the most stubborn woman that I ever had
How come you treat me so bad?
Tell me ‘cause I’ve got to know
I got to find out what’s going on
All the women stop and they give me the eye
But the woman I love don’t even wonder why
I ain’t good lookin', but I don’t mind spending my money
Another man might dress better uptown
But he’s more than likely to be messing around
Now I ain’t laughing, but something sure seems funny
Don’t it?
How come you treat me so bad?
You’re the most stubborn woman that I ever had
How come you treat me so bad?
Tell me ‘cause I’ve got to know
I ask for chicken and you give me beans
I ask for butter and you give me margarine
I ask you for the time and you tell me I am already too late
Someday girl you might change your mind
You realize what you left behind
I got news for you baby, I just might not wait, no more
How come you treat me so bad?
You’re the most stubborn woman that I ever had
How come you treat me so bad?
I am tired of being lonely and I feel so sad
How come you treat me so bad?
You’re the most stubborn woman that I ever had
How come you treat me so bad?
Tell me ‘cause I’ve got to know
That woman makes me so tired
How long can this go on?
She’s just like her mother
(Yea, I know what you mean)
What you mean, you know what I mean?
(Well, don’t get excited, Lee)
I’m talkin' about my baby, who you talkin' about?
(Well, I was just, uh…)
Hey, where did you get that shirt?
(This is my shirt)
Did my baby give you my shirt?
(Wait a minute)
I paid $ 12 for that shirt
(This is my shirt, and you only paid 99 cents for it)
99 cents, huh? I believe you’ve been steppin' out on me
(Oh, yea? Well I don’t mind steppin' outside)
Alright we can step outside, but just watch the shirt
(You don’t have to worry about the shirt
€˜Cause I’m gonna hit you so hard when you wake up
Your clothes are gonna be outta style)
Blue Midnight Music ASCAP
Songtekstvertaling
Ik vraag me af waar mijn vrouw vanavond is.
Ze is er nooit als ik haar wil.
Hé, Southside, heb je mijn baby gezien?
(Nee, man, Ik heb haar niet gezien)
Ik heb wat gepraat gehoord.
Weet je zeker dat je haar niet gezien hebt?
Daar komt ze.)
Ga aan de kant, ik moet wat praten.
Luister naar wat ik zeg.
Ik breek mijn rug door de hele dag hard te werken.
En net als ik wat sympathie nodig heb, ben je niet thuis.
Je weet nu baby dat ik niet veel vraag
Gewoon een beetje respect en een liefdevolle aanraking
Als ik twee mensen steun, waarom woon ik dan alleen?
Dan vraag ik me af
Waarom behandel je me zo slecht?
Je bent de meest koppige vrouw die ik ooit heb gehad.
Waarom behandel je me zo slecht?
Vertel het me, want ik moet het weten.
Ik moet uitzoeken wat er aan de hand is.
Alle vrouwen stoppen en ze geven me het oog
Maar de vrouw van wie ik hou vraagt zich niet eens af waarom
Ik zie er niet goed uit, maar ik vind het niet erg om mijn geld uit te geven.
Een andere man zou zich beter kleden in de stad.
Maar hij is meer dan waarschijnlijk aan het rotzooien.
Nu lach ik niet meer, maar iets lijkt me wel grappig.
Nietwaar?
Waarom behandel je me zo slecht?
Je bent de meest koppige vrouw die ik ooit heb gehad.
Waarom behandel je me zo slecht?
Vertel het me, want ik moet het weten.
Ik vraag om kip en jij geeft me bonen.
Ik vraag om boter en jij geeft me margarine.
Ik vraag je om de tijd en je zegt me dat ik al te laat ben.
Op een dag meisje verander je misschien van gedachten
Je beseft wat je achterliet.
Ik heb nieuws voor je schatje, misschien wacht ik niet meer.
Waarom behandel je me zo slecht?
Je bent de meest koppige vrouw die ik ooit heb gehad.
Waarom behandel je me zo slecht?
Ik ben het zat om eenzaam te zijn en ik voel me zo verdrietig.
Waarom behandel je me zo slecht?
Je bent de meest koppige vrouw die ik ooit heb gehad.
Waarom behandel je me zo slecht?
Vertel het me, want ik moet het weten.
Die vrouw Maakt me zo moe.
Hoe lang kan dit nog doorgaan?
Ze is net als haar moeder.
Ik weet wat je bedoelt.)
Wat bedoel je, je weet wat ik bedoel?
Maak je niet druk, Lee.)
Ik heb het over mijn baby, over wie heb je het?
(Nou, ik was net, uh…)
Hoe kom je aan dat shirt?
Dit is mijn shirt.)
Heeft mijn baby je mijn shirt gegeven?
Wacht even.)
Ik betaalde $ 12 voor dat shirt.
Dit is mijn shirt en je hebt er maar 99 cent voor betaald. )
99 cent, hè? Ik geloof dat je me in de steek hebt gelaten.
Oh, ja? Ik vind het niet erg om naar buiten te gaan.)
We kunnen naar buiten gaan, maar let op het shirt.
(Je hoeft je geen zorgen te maken over het shirt
Want Ik ga je zo hard slaan als je wakker wordt.
Je kleren zullen uit de mode zijn.)
Blue Midnight Music ASCAP