South Pacific - 2002 Royal National Theatre Cast — A Wonderful Guy songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Wonderful Guy" van South Pacific - 2002 Royal National Theatre Cast.

Songteksten

I expect everyone of my crowd to make fun
Of my proud protestations of faith in romance
And they’ll say I’m naive as a babe to believe
Every fable I hear from a person in pants
Fearlessly I’ll face them and argue their doubts away
Loudly I’ll sing about flowers in spring
Flatly I’ll stand on my little flat feet and say
Love is a grand and a beautiful thing
I’m not ashamed to reveal
The world famous feeling I feel
I’m as corny as Kansas in August
I’m as normal as blueberry pie
No more a smart little girl with no heart
I have found me a wonderful guy
I am in a conventional dither
With a conventional star in my eye
And you will note there’s a lump in my throat
When I speak of that wonderful guy
I’m as trite and as gay as a daisy in May
A cliché coming true
I’m bromidic and bright
As a moon happy night
Pouring light on the dew
I’m as corny as Kansas in August
High as a flag on the 4th of July
If you’ll excuse an expression I use
I’m in love, I’m in love
I’m in love, I’m in love
I’m in love with a wonderful guy

Songtekstvertaling

Ik verwacht dat iedereen van mijn publiek plezier maakt.
Van mijn trotse protestaties van vertrouwen in romantiek
En ze zullen zeggen dat ik naïef ben om te geloven.
Elke fabel die ik hoor van een persoon in een broek
Onbevreesd zal ik ze onder ogen komen en hun twijfels wegnemen.
Luid en duidelijk zing ik over bloemen in de lente
Ik sta op m ' n platte voeten en zeg:
Liefde is groots en mooi
Ik schaam me niet om te onthullen
Het wereldberoemde gevoel dat ik voel
Ik ben zo afgezaagd als Kansas in Augustus.
Ik ben zo normaal als bosbessentaart.
Geen slim meisje meer zonder hart.
Ik heb een geweldige vent gevonden.
Ik ben in een conventionele dither
Met een conventionele ster in mijn oog
En je zult merken dat er een bult in mijn keel zit.
Als ik het over die geweldige vent heb ...
Ik ben zo afgezaagd en homo als een madeliefje in Mei.
Een cliché komt uit
Ik ben bromide en helder.
Als een maan gelukkige nacht
Het gieten van licht op de dauw
Ik ben zo afgezaagd als Kansas in Augustus.
Hoog als een vlag op 4 juli
Neem me niet kwalijk.
Ik ben verliefd, Ik ben verliefd
Ik ben verliefd, Ik ben verliefd
Ik ben verliefd op een geweldige vent.