Soulsavers — Presence Of God songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Presence Of God" van Soulsavers.
Songteksten
I can feel the presence of god
Occupying my intentions
In my soul within my thoughts
And in wasted dreary dimensions
These thoughts torment me They mold and shape me There’s a man that I should be Or someone I could be Nothing can break me Nothing that I see
You can’t shake me You can’t take me So set me free
I can feel the presence of god
In need of my attention
In this room and in your words
In too many ways to mention
These thoughts torment me They mold and shape me There’s a man that I should be Or someone I could be Nothing can break me Nothing that I see
You can’t shake me You can’t take me So set me free
I can feel the presence of love
Holding my attention
She torments me Creates and shapes me There’s a man that I should be Or someone I could be Nothing can break me Nothing that I see
You can’t shake me You can’t take me So set me free
(Grazie a chiara per questo testo)
Songtekstvertaling
Ik voel de aanwezigheid van god.
Mijn intenties bezetten
In mijn ziel in mijn gedachten
En in verspilde sombere dimensies
Deze gedachten kwellen me ze vormen me en vormen me er is een man die ik zou moeten zijn of iemand die ik zou kunnen zijn niets kan me breken niets dat ik zie
Je kunt me niet afschudden je kunt me niet meenemen dus laat me vrij
Ik voel de aanwezigheid van god.
Ik heb mijn aandacht nodig.
In deze kamer en in uw woorden
Op te veel manieren om te vermelden
Deze gedachten kwellen me ze vormen me en vormen me er is een man die ik zou moeten zijn of iemand die ik zou kunnen zijn niets kan me breken niets dat ik zie
Je kunt me niet afschudden je kunt me niet meenemen dus laat me vrij
Ik voel de aanwezigheid van liefde
Ik hou mijn aandacht vast.
Ze kwelt Me creëert en vormt me er is een man die ik zou moeten zijn of iemand die ik zou kunnen zijn niets kan me breken niets dat ik zie
Je kunt me niet afschudden je kunt me niet meenemen dus laat me vrij
(Grazie a chiara per questo testo)