Soul Asylum — Crashing Down songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Crashing Down" van Soul Asylum.
Songteksten
Dyin' on a bed of roses in the middle of the night
Woke up in a cold dark basement, lookin' through candlelights
Up all night, still he can’t come crashing down (Just an undertaker)
Like a ghost of 1000 miles crawling over me.
Here’s to fallin off the world’s dark side.
Drifted in alone with the morning tide
Ridin' on an all night train through the Crystal Cave
Where the moonlight shines a path for a brighter day
When the ballrooms are all barren and evening is so still
could you see it in your heart to let me in?
Did they hand you the reigns only knowing you’d lose?
they lull you to sleep, till you’re lost and confused
when the leaves on the trees come crashing down (don't time pass slowly)
seasons don’t change when you’re spinning' around
Here’s to falling off the world’s dark side.
Drifted in alone with the morning tide
Ridin' on an all night train through the Crystal Cave
Where the moonlight shines a path for a brighter day
When the ballrooms are all barren and evening is so still
could you see it in your heart to let me in?
Songtekstvertaling
Sterven op een rozenbed in het midden van de nacht
Werd wakker in een koude donkere kelder, kijkend door kaarslicht
De hele nacht wakker, nog steeds kan hij niet naar beneden komen vallen (gewoon een begrafenisondernemer)
Als een geest van 1000 mijl die over me heen kruipt.
Op de val van de duistere kant van de wereld.
Ze dreven alleen binnen met het ochtendtij.
Rijden op een nachttrein door de kristallen grot
Waar het maanlicht een pad schijnt voor een heldere dag
Als de balzalen onvruchtbaar zijn en de avond zo stil is
kon je het in je hart zien om me binnen te laten?
Hebben ze je de regeerders gegeven, alleen wetende dat je zou verliezen?
ze brengen je in slaap, tot je verdwaald en verward bent.
als de bladeren van de bomen naar beneden komen.)
seizoenen veranderen niet als je ronddraait
Op het vallen van de duistere kant van de wereld.
Ze dreven alleen binnen met het ochtendtij.
Rijden op een nachttrein door de kristallen grot
Waar het maanlicht een pad schijnt voor een heldere dag
Als de balzalen onvruchtbaar zijn en de avond zo stil is
kon je het in je hart zien om me binnen te laten?