Soul Asylum — Can't Go Back songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Can't Go Back" van Soul Asylum.

Songteksten

The aim of my time is to fill up my mind
And when it gets too full I forget
Now if I’m late and I’m making you wait
Then there ain’t one thing around that’s even funny
Seein' things clearly and I thank you so dearly
Everything’s so true to life when you’re not living
When it’s all a drag that’s when you give it all the way
put it all in bags, just call it charity
You just can’t go back
You just can’t go back
Everybody’s going their own way
Each one is gonna make his day
It’s more than amusement now
You’re just killing time
(Just killing time) You just can’t go back
(Just killing time) You just can’t go back
(Just killing time) You just can’t go back
Fifteen years later caught in time’s incinerator
Yesterday’s worries are today’s
But the good times are so near just sitting back and drinking beer
You know I’m halfway down the road but I know that I still ain’t there
Seeing things clearly I thank you so dearly
Everything’s so true to life when you’re not living
When it’s all a drag that’s when you give it all the way
put it all in bags, just call it charity
You just can’t go back
(Just killing time) You just can’t go back
Everybody’s going their own way
Each one is gonna make his day
It’s more than amusement now
You’re just killing time

Songtekstvertaling

Het doel van mijn tijd is om mijn geest te vullen.
En als het te vol wordt vergeet ik
Nu als ik te laat ben en ik laat je wachten
Dan is er niet één ding in de buurt dat zelfs grappig is.
Ik zie de dingen duidelijk en ik dank u zeer.
Alles is zo trouw aan het leven als je niet leeft
Als het allemaal een sleur is dat is wanneer je het helemaal geeft
stop het allemaal in zakken, noem het liefdadigheid.
Je kunt gewoon niet terug.
Je kunt gewoon niet terug.
Iedereen gaat zijn eigen weg.
Iedereen zal zijn dag goed maken.
Het is meer dan amusement nu
Je doodt gewoon de tijd.
Je kunt gewoon niet terug.
Je kunt gewoon niet terug.
Je kunt gewoon niet terug.
Vijftien jaar later gevangen in de verbrandingsoven van de tijd
De zorgen van gisteren zijn die van vandaag.
Maar de goede tijden zijn zo dichtbij om achterover te leunen en bier te drinken.
Je weet dat ik halverwege ben, maar ik weet dat ik er nog steeds niet ben.
Ik dank u zeer om de dingen duidelijk te zien.
Alles is zo trouw aan het leven als je niet leeft
Als het allemaal een sleur is dat is wanneer je het helemaal geeft
stop het allemaal in zakken, noem het liefdadigheid.
Je kunt gewoon niet terug.
Je kunt gewoon niet terug.
Iedereen gaat zijn eigen weg.
Iedereen zal zijn dag goed maken.
Het is meer dan amusement nu
Je doodt gewoon de tijd.