Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — The Dreadful Mirror songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Dreadful Mirror" van Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.

Songteksten

White as snow lie my lover’s bones
in the soft, velvet soil of the vault,
And I, his bride, sleep by his side,
To celebrate our sacred love.
At times it seems that I’m existing only
within some fading memory,
But dreams are all sacred, dreams are all holy … -
And, by far, still the safest place for my poor soul to be.
Do not speak of the terrible place
that guided your war-horse and your living stake !
We are dancing in circles with the dear living dead,
We are blessed with the corpses that coil 'round our necks.
Please, don’t speak of that terrible place,
That once guided your war-horse and your living stake !
We are taking a walk with our dear walking dead,
Feeling blessed with the corpses that feed on our necks.
I caught a glimpse of myself on the other sphere
and for a fleeting moment I forgot the tears.
Dreams are precious … and — OH — so is sleep,
This, my safest, yet … by far … the most fragile of all retreats.
Do not speak of the terrible place
that guided your war-horse and your living stake !
We are dancing in circles with the dear living dead.
We are blessed with the corpses that coil 'round our necks.
Please, don’t speak of that terrible place
that once guided your war-horse and your living stake !
We are taking a walk with our dear walking dead,
Feeling blessed with the corpses that feed on our necks …

Songtekstvertaling

Wit als sneeuw liggen de botten van mijn geliefde
in de zachte, fluwelen bodem van de kluis,
En ik, zijn bruid, slaap aan zijn zijde,
Om onze heilige liefde te vieren.
Soms lijkt het erop dat ik alleen leef
in een vervaagd geheugen,
Maar dromen zijn heilig, dromen zijn heilig … -
En, veruit, nog steeds de veiligste plek voor mijn arme ziel om te zijn.
Spreek niet over de verschrikkelijke plaats.
dat leidde je oorlogspaard en je levende staak !
We dansen in cirkels met de lieve levende doden.,
We zijn gezegend met de lijken die om onze nek rollen.
Praat niet over die vreselijke plek.,
Dat leidde ooit je oorlogspaard en je levende staak !
We gaan wandelen met onze lieve wandelende doden.,
Ik voel me gezegend met de lijken die ons voeden.
Ik zag een glimp van mezelf op de andere bol.
en even vergat ik de tranen.
Dromen zijn kostbaar en slaap ook.,
Dit, mijn veiligste, maar ... veruit ... de meest fragiele van alle retraites.
Spreek niet over de verschrikkelijke plaats.
dat leidde je oorlogspaard en je levende staak !
We dansen in cirkels met de levende doden.
We zijn gezegend met de lijken die om onze nek rollen.
Praat niet over die vreselijke plek.
dat leidde ooit je oorlogspaard en je levende staak !
We gaan wandelen met onze lieve wandelende doden.,
Ik voel me gezegend met de lijken die ons voeden. …