Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows — Idleness & Consequence songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Idleness & Consequence" van Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.

Songteksten

The boy took a stroll the shores of the well-constructed brook,
carefully climbed a waterfall, built of smiprecious rock…-
and gazed at the crystal that he had picked up from the ground.
Washing the boy’s bare feet, the cold clear water lapped around,
murmured silently, as it flew underneath the boy’s white gown…-
so that he, somewhat leaking, became the semblance of a well.
As he laid the crystal down again, the pale boy realised
that his three-coloured, fair-haired rabbit of luck…-
and the startled, pale, rattled boy.
«Behold, my blood is like MILK, or MERCURY», the pale boy cried.
«No, it’s not red… more like dancing serpents,
of wich one is BLACK, the other one WHITE.
Two separate, coiling streams that never mix, never unite,
but as one they’re flowing, flowing… ever flowing side by side!»

Songtekstvertaling

De jongen maakte een wandeling langs de oevers van de goed gebouwde Beek.,
voorzichtig een waterval beklommen, gebouwd van smiprecious rock…-
en keek naar het kristal dat hij van de grond had opgepikt.
De jongen zijn blote voeten wassen, het koude heldere water rond,
hij mompelde stil, terwijl hij onder de witte jurk van de jongen vloog.…-
zodat hij, een beetje lekt, de schijn van een put werd.
Toen hij het kristal weer neerlegde, realiseerde de bleekscheet zich
dat zijn driekleurige, blondharige konijn van geluk…-
en de geschrokken, bleke, geschrokken jongen.
"Zie, mijn bloed is als melk, of kwik", riep de bleke jongen.
"Nee, Het is niet rood... meer als dansende Serpenten,
de ene is zwart, de andere wit.
Twee aparte, coiling streams die nooit vermengen, nooit verenigen,
maar als één stromen ze, stromend... altijd stromend zij aan zij!»