Sonora Tropicana — Acaríciame songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Acaríciame" van Sonora Tropicana.
Songteksten
Acariciame, despacio lentamente y sin temor
Acariciame y siénteme dentro de tu corazón
Que el amor es algo mas que una mirada
Que no basta con decir unas palabras
Y que un beso es más que una emoción
Acariciame, yo quiero que te sientas hoy de mí
Acariciame, y goza como yo de este placer
Y que importa que no sepa ni tu nombre
Pues mañana puede ser quizá otro hombre
El que este en mi lecho haciendome el amor
Acariciame y sienteme tan dentro de tu piel
Envuelveme en tu cuerpo por favor
Olvidate del tiempo y del ayer
Acariciame y dejame escuchar tu corazón
Que late a prisa igual que mi pasión
Que vibra como yo con este amor, con este amor
Acariciame, y bésame como te beso yo
Acariciame, y entregate como me entrego yo
Y que importa que no sepa ni tu nombre
Pues mañana puede ser quiza otro hombre
El que este en mi lecho haciendome el amor
Acariciame y sienteme tan dentro de tu piel
Envuelveme en tu cuerpo por favor
Olvidate del tiempo y del ayer
Acariciame y dejame escuchar tu corazón
Que late a prisa igual que mi pasión
Que vibra como yo con este amor, con este amor
Songtekstvertaling
Streel me langzaam en zonder angst.
Streel me en voel me in je hart
Dat liefde meer is dan alleen maar een blik
Het is niet genoeg om een paar woorden te zeggen.
En dat een kus meer is dan een emotie
Streel me, Ik wil dat je vandaag van me voelt.
Streel me, en geniet van dit plezier zoals ik doe.
En wat maakt het uit dat ik je naam niet eens ken?
Morgen kan een andere man zijn.
Degene die in mijn bed ligt en de liefde met me bedrijft.
Streel me en voel me zo in je huid
Wikkel me in je lichaam, alsjeblieft.
Vergeet de tijd en gisteren.
Streel me en laat me je hart horen
Dat klopt in een haast als mijn passie
Dat trilt zoals ik met deze liefde, met deze liefde
Streel me en kus me als ik je kus
Streel me en geef jezelf zoals ik mezelf geef.
En wat maakt het uit dat ik je naam niet eens ken?
Morgen kan een andere man zijn.
Degene die in mijn bed ligt en de liefde met me bedrijft.
Streel me en voel me zo in je huid
Wikkel me in je lichaam, alsjeblieft.
Vergeet de tijd en gisteren.
Streel me en laat me je hart horen
Dat klopt in een haast als mijn passie
Dat trilt zoals ik met deze liefde, met deze liefde