Sonia Lacen — L'amour à deux visages songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'amour à deux visages" van Sonia Lacen.
Songteksten
on m'a appris à aimer
a ouvrir mon coeur
on m'a dit que l'amour était
sans fierté, sans ardeur
moi j'y ai toujour cru
comme une imbecile convaincue
et je me suis ouverte
tel un livre élémentaire
mais je le dis
et je le crie
l'amour à deux visages
l'amour à deux visages
combien de larmes
ai-je déjà vu couler
l'amour peut-être un combat
dur et sans pitié
mais je le dis
et je le crie
l'amour à deux visages
l'amour à deux visages
je ne veux pas jouer
je ne veux pas pleurer
je veux simplement aimer d'un amour partagé
sans coup dur ni cassure
sans déchirure ni coupure
je veux être une femme heureuse
amoureuse sans enjeu
mais je le dis
et je le crie
l'amour à deux visages
l'amour à deux visages
l'amour à deux visages
l'amour à deux visages
je ne veux pas jour
non je ne veux pas pleurer
Songtekstvertaling
Ik leerde de liefde mijn hart te openen kreeg ik te horen dat de liefde was zonder trots, zonder ijver ik heb altijd geloofd in het als een overtuigd gek en ik opende als een elementair boek, maar ik zeg het en ik schreeuw het van de liefde met twee gezichten liefde met twee gezichten hoeveel tranen heb ik ooit de Liefde Stromen misschien een harde strijd en zonder medelijden, maar ik zeg het en ik schreeuw het van de liefde met twee gezichten liefde met twee gezichten, dat ik niet wil spelen ik wil niet spelen huilen ik wil alleen maar hou van een gedeelde liefde zonder een harde klap of breken zonder scheuren of knip ik wil een gelukkige vrouw in de liefde zonder het spel, maar ik zeg het en ik schreeuw het Two-Faced Love Two-Faced Love Two-Faced Love Two-Faced Love Two-Faced Liefde ik wil geen Dag, Nee ik wil niet