Something Happens — Kill The Roses songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kill The Roses" van Something Happens.

Songteksten

There you go, calling me a n’er do well
And saying I can go to hell
At any time I want
There you go, calling me a summer cloud
As cheerful as a funeral shroud
Now wrapped around your love
But everybody knows
That what my lover sows
Kills the roses (Kills the roses)
Kills the roses (Kills the roses)
There you go, building love on shifting sand
And saying it just fell from my hand
And broke before my eyes
There you go, crying under summer sky
And saying the sun don’t go as high
As it did once before
Cause everybody knows
That what my lover sows
Kills the roses (Kills the roses)
Kills the roses (Kills the roses)
Kills the roses (Kills the roses)
Kills the roses (Kills the roses)
Everybody knows
That what my lover sows
Kills the roses (Kills the roses)
Kills the roses (Kills the roses)
Kills the roses (Kills the roses)
Kills the roses (Kills the roses)
Kills the roses (Kills the roses)
Kills the roses (Kills the roses)
Kills the roses (Kills the roses)
Kills the roses (Kills the roses)
She kills the roses (Kills the roses)
Kills the roses (Kills the roses)
She kills the roses (Kills the roses)
Kills the roses (Kills the roses)

Songtekstvertaling

Daar ga je, mij een N ' er noemen Doe het goed
En zeggen dat ik naar de hel kan lopen
Op elk moment dat Ik wil
Daar ga je, noem me een zomerwolk.
Zo vrolijk als een lijkwade.
Nu om je liefde gewikkeld
Maar iedereen weet
Dat wat mijn geliefde zaait
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Daar ga je, liefde bouwen op verschuivend zand
En zeggen dat het uit mijn hand viel
En brak voor mijn ogen
Daar ga je, huilend onder de zomerhemel
En zeggen dat de zon niet zo hoog gaat
Zoals het een keer eerder deed.
Want iedereen weet
Dat wat mijn geliefde zaait
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Iedereen weet het.
Dat wat mijn geliefde zaait
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Ze doodt de rozen (doodt de rozen)
Doodt de rozen (doodt de rozen)
Ze doodt de rozen (doodt de rozen)
Doodt de rozen (doodt de rozen)