SOLE — Human Races the Tortoise songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Human Races the Tortoise" van SOLE.
Songteksten
Once upon a time
The tortoise and the ocean (the human and the sea)
Spoke and laughed on the day she ate itself
Tides swallow
Mountains drown
All structures
Species cleansed
Hello my dear wall
As usual, cast enchanting in the sparkling pale dark moonlight
How has skull been treating you?
That’s good
Who me?
Pebbles now of course
There’s just well, us, we, my kind and I would
I wonder if they shouldn’t
If they even deserve to share in continuity
Let alone eating of one in the same cycle
Say, God, I grow wary of watching my face shiver, they shake
Do you remember a child kicking you in the face
Slapping backs swallowing sitting and staring gaping up, sane
And try to bury intense with vocabulary
Yeah, children are animals
Sorry excuse for walking dog
Dog your talking, you’re the 90 percent
The bay: you’re the two and only too much I know me just like
You’re the psyche, you’re the cyclones
And we can build new homes in the sea
You see
You’re the mother, and we the animals your children
Who eat animals, which eat of plants, that need of sun
But need of you…
Your life giving weather is an awesome absolute body
It is your place to search fertile sink, settle, start the chain anew
I would only ask this once
Hey hey, I know a way.
Huff and puff, let’s build, embark, dismantle this Rome
Foam at the mouth, it’s been a long walk since primordial soup
Now they run amok, around, on solid ground
Assuming likenesses of trees
And pouncing, raping, and standing
I’ll be smiling on the day they float
Let 'em sink, let 'em end, let 'em…
Make reefs and houseboats out of men
Once upon a time
The tortoise and the ocean (the human and the sea)
Spoke and laughed on the day she ate itself
Tides swallow
Mountains drown
All structures
Species cleansed
Once upon a time
The tortoise and the ocean (the human and the sea)
Spoke and laughed on the day she ate itself
Tides swallow
Mountains drown
All structures
Species cleansed
This circle is a breeding ground for the canyon
Pollution in death
(Doseone: I should know)
Too many unnatural sounds
And influential light making you, an inspirational seemed impossible
But I’ve watched that stay
Hollow lakes and displaced inhabitants like I
Get out of the mean habits of the really loved, you wide scraped sky
And escaped sea
In spite of what they mostly be
Hoping that their God will someday return
Every time the bar rolls I get more upset
Settling, suddenly under breath
Red crumble, rearrange ensemble
With a swift flow, galliant of galliants adapt
Humans and beautiful equivalents (duplicates)
He’s right
Dear mother, mom, what may, even
Grown to the edge of instinctive understanding of
Moreso, unwilling
We choose to learn to sacrifice nothing
And of your other creations chased, take a vigil
We die trying to hide from our dangerous selves
The unclean beast of women, hunt, full inquiry
The strictness of their bowels, the building of caves
And shot the sharp stones to kill better, in fact
They now run wild, they even poison land, aura, land
And you with its extract
Shamefully, apes win the cursed measured, apply and concentrate
Has in turn regressed, oh you’ve never seen such an evil vision
They even kill of their own kind to pleasure and gain
Please help them
Mean, in the name of fire, let your waves crash, amongst our breaths
Crash, and cure the air
Once upon a time
The tortoise and the ocean (the human and the sea)
Spoke and laughed on the day she ate itself
Tides swallow
Mountains drown
All structures
Species cleansed
Once upon a time
The tortoise and the ocean (the human and the sea)
Spoke and laughed on the day she ate itself
Tides swallow
Mountains drown
All structures
Species cleansed
I beg of you though, take me first
Oh please take him first so my last days can be spared
Of his arrogant ways and self-centred smile
I cannot prove you otherwise, nor do I dare
To face a man, is a terrible terrible thing
Ever see a swimming tortoise?
We all in the same boat sinking, hopeless
'Cept I hope to see you stop existing
You’re so right, that’s why I’ve come to push weak knees within the sand before
you
In receded shore lines, life lines and light lines
To lean dear mother, and plead dear mother
You take dear mother, our lives swarm back
Once upon a time
The shores and the lakes (the land and the sea)
Met and battled 'til the world became flat
Tides became mountains
And mountains swam
And the abyss rose to meet man (and the sea level rose to meet man)
And then were all leviathans (and the humans cannot understand)
And were all in such a hurry (and water ran)
And we realize were not as deep as we thought we were (and water drank)
And were all in too deep (and water killed)
And no man is really dry (and water saved)
And words like thirst suddenly lose all meaning (and water engulfed)
And they no longer overlook the sea (and became)
And they understand what it means to sweat (and the human began to understand)
And no one can tell (with its lungs filled and burst with waves)
And everyone is crying more (and laughter on the day she wept)
And no one can tell (and open to take down the fates into her rushing arms)
And the ocean spoke no more (and the sea spoke no more)
Songtekstvertaling
Once upon a time
De schildpad en de oceaan (de mens en de zee)
Sprak en lachte op de dag dat ze zichzelf at.
Zwaluw
Bergen verdrinken
Alle structuren
Gewassen soort
Hallo mijn lieve muur
Zoals gewoonlijk, betoverend in het glinsterende bleke donkere maanlicht
Hoe heeft skull je behandeld?
Dat is goed.
Wie ik?
Pebbles nu natuurlijk.
Er is gewoon goed, wij, wij, mijn soort en ik zouden
Ik vraag me af of ze dat niet moeten doen.
Als ze zelfs verdienen om te delen in continuïteit
Laat staan het eten van één in dezelfde cyclus.
Zeg, God, Ik word op mijn hoede om mijn gezicht te zien trillen, ze trillen
Weet je nog dat een kind je in je gezicht schopte?
Achterover leunen en zitten te staren, normaal.
En probeer intens te begraven met woordenschat
Ja, kinderen zijn dieren.
Sorry voor het uitlaten van de hond.
Jij bent de 90 procent.
De baai: jullie zijn de twee en maar al te veel ik ken me net als
Jij bent de psyche, jij bent de cyclonen.
En we kunnen nieuwe huizen bouwen in de zee
Zie je?
Jij bent de moeder, en wij de dieren je kinderen
Die Dieren Eten, die van planten eten, die zon nodig hebben.
Maar ik heb je nodig.…
Je leven geven weer is een geweldig absoluut lichaam
Het is jouw plek om vruchtbare gootsteen te zoeken, te settelen, de ketting opnieuw te starten.
Ik vraag dit maar één keer.
Ik weet een manier.
Huff en puff, laten we bouwen, beginnen, ontmantelen dit Rome
Schuim aan de mond, het is een lange wandeling geweest sinds de oersoep
Nu lopen ze in de rondte, op vaste grond.
Uitgaande van gelijkenissen van bomen
En hij slaat toe en slaat toe en staat.
Ik zal glimlachen op de dag dat ze drijven.
Laat ze zinken, laat ze eindigen, laat ze…
Riffen en woonboten maken van mannen
Once upon a time
De schildpad en de oceaan (de mens en de zee)
Sprak en lachte op de dag dat ze zichzelf at.
Zwaluw
Bergen verdrinken
Alle structuren
Gewassen soort
Once upon a time
De schildpad en de oceaan (de mens en de zee)
Sprak en lachte op de dag dat ze zichzelf at.
Zwaluw
Bergen verdrinken
Alle structuren
Gewassen soort
Deze cirkel is een broedplaats voor de canyon
Verontreiniging door de dood
Ik kan het weten.)
Te veel onnatuurlijke geluiden
En invloedrijk Licht maakte je, een inspirerende leek onmogelijk
Maar ik heb dat zien blijven.
Holle meren en ontheemde inwoners zoals ik
Ga weg uit de gemene gewoontes van de echt geliefde, jij grote geschraapte lucht
En ontsnapte zee
Ondanks wat ze meestal zijn
Hopend dat hun God ooit zal terugkeren
Elke keer als de bar rolt, raak ik meer van streek.
Schikken, plotseling onder adem
Red crumble, herschik ensemble
Met een snelle stroming passen gallianten zich aan
Mensen en prachtige equivalenten (duplicaten)
Hij heeft gelijk.
Lieve Moeder, Mam, wat kan, zelfs
Gegroeid tot de rand van instinctief begrip van
Moreso, onwillig
We kiezen ervoor om te leren om niets op te offeren
En van uw andere creaties achtervolgd, neem een wake
We sterven terwijl we ons verstoppen voor ons gevaarlijke zelf.
Het onreine beest van vrouwen, jagen, volledig onderzoek
De strengheid van hun darmen, het bouwen van grotten
En schoot de scherpe stenen om beter te doden.
Ze lopen nu wild, ze vergiftigen zelfs land, aura, land
En jij met haar extract
Schaamteloos winnen apen de vervloekte gemeten, toepassen en concentreren
Je hebt nog nooit zo ' n slecht visioen gezien.
Ze doden zelfs van hun eigen soort voor plezier en gewin.
Help ze alsjeblieft.
In de naam van vuur, laat je golven neerstorten, tussen onze ademhalingen.
Crash, en genees de lucht
Once upon a time
De schildpad en de oceaan (de mens en de zee)
Sprak en lachte op de dag dat ze zichzelf at.
Zwaluw
Bergen verdrinken
Alle structuren
Gewassen soort
Once upon a time
De schildpad en de oceaan (de mens en de zee)
Sprak en lachte op de dag dat ze zichzelf at.
Zwaluw
Bergen verdrinken
Alle structuren
Gewassen soort
Ik smeek je, Neem mij eerst.
Neem hem eerst mee, zodat mijn laatste dagen gespaard kunnen worden.
Van zijn arrogante manieren en egocentrische glimlach
Ik kan het niet bewijzen.
Een man onder ogen komen is vreselijk.
Ooit een zwemschildpad gezien?
We zitten allemaal in hetzelfde schuitje zinkend, hopeloos
Maar ik hoop dat je stopt met bestaan.
Je hebt gelijk, daarom ben ik eerder gekomen om zwakke knieën in het zand te duwen.
u
In recessed shore lines, life lines and light lines
Leun lieve moeder, en smeek lieve moeder.
Je neemt lieve moeder, onze levens zwermen terug
Once upon a time
De oevers en de meren (het land en de zee)
Ontmoette en vocht tot de wereld plat werd
Getijden werden bergen.
En de bergen in beweging gezet worden.
En de afgrond steeg op om de mens te ontmoeten (en de zeespiegel steeg op om de mens te ontmoeten)
En dan waren alle leviathans (en de mensen kunnen niet begrijpen)
En waren allemaal in zo ' n haast (en water liep)
En we beseffen dat we niet zo diep waren als we dachten dat we waren (en water dronk)
En waren allemaal te diep.)
En er is geen mens die droog is.)
En woorden als dorst hebben opeens geen betekenis meer.)
En zij kijken niet langer uit naar de zee.)
En ze begrijpen wat het betekent om te zweten (en de mens begon te begrijpen)
En niemand ziet het.)
En iedereen huilt meer (en gelach op de dag dat ze huilde)
En niemand kan het zeggen (en open om het lot in haar rushing arms neer te halen)
En de oceaan sprak niet meer (en de zee sprak niet meer))