Sofia Karlsson — Omkring Tiggarn Från Luossa... songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Omkring Tiggarn Från Luossa..." van Sofia Karlsson.

Songteksten

Omkring tiggarn från Luossa
Satt allt folket i en ring
Och vid lägerelden hörde de hans sång
Och om bettlare och vägmän
Och om underbara ting
Och om sin längtan sjöng han hela natten lång:
«Det är något bortom bergen
Bortom blommorna och sången
Det är något bakom stjärnor
Bakom heta hjärtat mitt
Hören — något går och viskar
Går och lockar mig och beder:
Kom till oss, ty denna jorden
Den är icke riket ditt!
Jag har lyssnat till de stillsamma
Böljeslag mot strand
Om de vildaste havens vila har jag drömt
Och i anden har jag ilat
Mot de formlösa land
Där det käraste vi kände skall bli glömt
Till en vild och evig längtan
Föddes vi av mödrar bleka
Ur bekymrens födselvånda steg vårt första jämmerljud
Slängdes vi på berg och slätter
För att tumla om och leka
Och vi lekte älg och lejon, fjäril, tiggare och gud
Satt jag tyst vid hennes sida
Hon, vars hjärta var som mitt
Redde hon med mjuka händer ömt vårt bo
Hörde jag mitt hjärta ropa 'Det du äger är ej ditt'
Och jag fördes bort av anden att få ro
Det jag älskar det är bortom och fördolt i dunkelt fjärran
Och min rätta väg är hög och underbar
Och jag lockas mitt i larmet
Till att bedja inför Herran:
'Tag all jorden bort, jag äga vill vad ingen, ingen har!'
Följ mig, broder, bortom bergen
Med de stilla svala floder
Där allt havet somnar långsamt
Inom bergomkransad bädd
Någonstädes bortom himlen
Är mitt hem, har jag min moder
Mitt i guldomstänkta dimmor
I en rosenmantel klädd
Må de svarta salta vatten
Svalka kinder feberröda
Må vi vara mil från livet innan morgonen är full!
Ej av denna världen var jag
Och oändlig vedermöda
Led jag för min oro, otro, och min heta kärleks skull
Vid en snäckbesållad havsstrand
Står en port av rosor tunga
Där i vila multna vraken
Och de trötta män få ro
Aldrig hörda höga sånger
Likt fiolers ekon sjunga
Under valv där evigt unga barn
Av saligheten bo"

Songtekstvertaling

Over de bedelaar van Luossa.
Zet alle mensen in een ring
En bij het kampvuur hoorden ze zijn lied
En over betors en weglopers
En over prachtige dingen
En over zijn verlangen zong hij de hele nacht:
"Het is iets voorbij de bergen
Voorbij de bloemen en het zingen
Er zit iets achter sterren.
Achter hete hart handschoen
Hear-something goes and whispers
Gaat en lokt me en smeekt:
Kom naar ons, voor deze aarde
Het is niet jouw Koninkrijk!
Ik heb naar de Stille geluisterd.
Rolling on the beach
Over de wildste zee rust heb ik gedroomd
En in de geest heb ik ilat
Tegen het vormloze land
Waar het liefste dat we voelden vergeten zal worden
Op een wild en eeuwig verlangen
Zijn we geboren uit moeders bleek
Van de geboortepijnen van de vervloekingen ... kwam ons eerste kreunende geluid omhoog.
En wij werden in de bergen en in de vlakte geworpen.
Om te tuimelen en te spelen
En we speelden eland en Leeuw, vlinder, bedelaar en God
Zat ik stilletjes naast haar?
Zij, wiens hart was als het mijne
Ze reed met zachte handen teder ons nest
Hoorde ik mijn hart roepen 'wat je bezit is niet van jou'
En ik werd meegesleept door de geest om te rusten
Wat ik liefheb is voorbij en verborgen in obscure afstand
En mijn juiste pad is hoog en prachtig
En ik voel me aangetrokken in het midden van het alarm
Om voor de Heer te bidden:
'Neem de hele aarde weg, ik bezit wat niemand heeft, niemand heeft!'
Volg me, broeder, voorbij de bergen.
Met de rustige koele rivieren
Waar de zee langzaam in slaap valt
In een rotsbed
Ergens voorbij de hemel
Is mijn thuis, Ik heb mijn moeder
In het midden van de Gouden mist
In een rozendocht gekleed
Moge het zwarte zout water
Rood
Mogen we mijlen van het leven zijn voor de ochtend vol is!
Niet van deze wereld was ik
En eindeloze verdrukking
Heb Ik geleden voor mijn zorgen, ongeloof, en omwille van mijn hete liefde
Aan de kust
Staat een poort van rozen tong
Daar bij rust bewolkte wrakken
En de vermoeide mannen worden stil.
Nooit luide liedjes gehoord
Als violen echo ' s zingen
Onder bogen daar eeuwig jonge kinderen
Van gelukzaligheid bo"