Sofia Karlsson — Julvisa I Finnmarken songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Julvisa I Finnmarken" van Sofia Karlsson.
Songteksten
För den vinande nordan och vintern, broder
För den grånande morgonens stjärna klar
För vårt hem och vårt land och vår bedjande moder
För myllrande städer och istunga floder
Vi höja vårt stop — och för kommande dagar
Och för kärlek och lycka som var
När sjöarna ligga här frusna och döda
Och yrvädren dansa i moar och slog
Vi dricka och drömma om bäckar som flöda
Och minna oss Terrvalaks solnedgång röda
Och gårdar som lysa bland åbrodd och lilja
Och skuggor som dansa i skog
För den hårdaste skaren och bittraste vinden
För det fattiga folket som slåss för sitt bröd
För dem som i armod bli hårda om kinden —
För dukade bord och för slädar vid grinden
För sårfyllda kroppar och läkande död
Försonta och glada i stjärnans timma
Vi glömma att jorden blev bräddad av hat
Vi resa oss upp under stjärnor som glimma —
Omkring oss de heligas natt vi förnimma —
För dem och för jorden, för himlen och oss
Våra stop vi höja, kamrat
Songtekstvertaling
Voor de overwintering Noord en winter, broer
For the graying Morning star ready
Voor ons thuis en ons land en onze biddende moeder
Voor drukke steden en ijzige rivieren
We verhogen onze stop-en voor de dagen die komen
En voor liefde en geluk dat was
Als de meren hier bevroren en dood liggen
En de duizelingwekkende weerdans in moar and beat
We drinken en dromen van stromen
En minna us Terrvalak ' s sunset red
En boerderijen die schitteren tussen åbrodd en Lily.
En schaduwen zoals dansen in het bos
Voor de hardste snede en bitterste wind
Voor de arme mensen die vechten voor hun brood
Voor degenen die in nood worden hard op de wang —
Voor vaste tafels en voor sleden aan de poort
Voor met wonden gevulde lichamen en genezing van de dood
Verzoend en gelukkig in het uur van de ster
We vergeten dat de aarde vol haat zat.
We stijgen op onder Sterren als glans —
Om ons heen de nacht van de heiligen die we waarnemen —
Voor hen en voor de aarde, voor de hemel en ons
We stoppen, kameraad.