Sober — Una Vida Por Exprimir songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Una Vida Por Exprimir" van Sober.
Songteksten
Paroles de la chanson Una Vida Por Exprimir:
Aquella fue la última vez
Que el probo ese dulce manjar
Como un veneno que infecto su paladar
Fue tal como recordara los meses
Los días, las horas perdidas
Empezara a desgarrar las hojas podridas de su calendario
Para poder soñar con un mañana donde salga el sol por ti
No tengas miedo coge mi mano unidos jamás podrás fallar
Saca tu furia rompe cadenas
Exprime tu vida cada despertar
Soñar despierto será quizás nuestra arma más letal
Correr desnudos sin nada más
Y el resto que lo haga el azar
Se convirtió en una promesa que el juro que podría cumplir
Pudo eclipsar la luna llena con su luz
Fue tal como recordara los meses
Los días las horas perdidas
Empezara a desgarrar las hojas podridas de su calendario
Para poder soñar con un mañana donde salga el sol por ti
No tengas miedo coge mi mano
Unidos jamás podrás fallar
Saca tu furia rompe cadenas
Exprime tu vida cada despertar
Soñar despierto será quizás nuestra arma más letal
Correr desnudos sin nada más
Y el resto que lo haga el azar
Frio al dormir, sueños de libertad
Miedo al huir, sombras al despertar
No le importa el tiempo que haya que esperar
Solo hay un motivo por el que luchar
Donde buscar el antídoto, cuando aprender a volar
Cuál es el motivo de su adiós, como despojarse
De su esclavitud… (x2)
Abre tu mente y deja que vuele
Tus pensamientos buscaran la salida
No tengas miedo, coge mi mano no voy a fallarte
Rompe cadenas saca tu furia basta de llorar
La vida es para exprimir cada nuevo amanecer
El viaje está por descubrir tu arma más letal (x2)
Songtekstvertaling
Tekst van de chanson A Life to squeeze:
Dat was de laatste keer.
Dat hij die zoete delicatesse proefde
Als een gif dat je gehemelte infecteert
Het was net zoals ik me de maanden herinnerde.
De dagen, de verloren uren
Hij zal de rotte bladeren van zijn agenda verscheuren.
Dus ik kan dromen van een morgen waar de zon opkomt voor jou
Wees niet bang, pak mijn hand bij elkaar. je kunt nooit falen.
Maak je woede los. breek de ketens.
Spreek je leven uit elke ontwaking.
Dromen wakker zal misschien ons dodelijkste wapen zijn
Naakt rennen met niets anders
En de rest doet het toevallig.
Het werd een belofte die hij kon vervullen.
Kan de volle maan verduisteren met zijn licht.
Het was net zoals ik me de maanden herinnerde.
De dagen de verloren uren
Hij zal de rotte bladeren van zijn agenda verscheuren.
Dus ik kan dromen van een morgen waar de zon opkomt voor jou
Wees niet bang neem mijn hand
United you can never fail
Maak je woede los. breek de ketens.
Spreek je leven uit elke ontwaking.
Dromen wakker zal misschien ons dodelijkste wapen zijn
Naakt rennen met niets anders
En de rest doet het toevallig.
Koud om te slapen, dromen van vrijheid
Angst om te vluchten, schaduwen van ontwaken
Het maakt hem niet uit hoe lang je moet wachten.
Er is maar één reden om te vechten.
Waar te zoeken naar het tegengif, wanneer te leren vliegen
Wat is de reden voor uw afscheid, hoe te strippen
Van hun slavernij ...(x2)
Open je geest en laat het vliegen
Je gedachten zullen de weg naar buiten zoeken.
Wees niet bang, pak mijn hand Ik zal je niet teleurstellen
Breek de ketens uit je woede. stop met huilen.
Het leven is om elke nieuwe dageraad uit te knijpen.
De reis staat op het punt om uw meest dodelijke wapen te ontdekken (x2)