Smokey Robinson — It's Her Turn To Live songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It's Her Turn To Live" van Smokey Robinson.
Songteksten
Mama raised us all her life
And now it’s her turn to live, yeah
Mama gave us everything, boy
Now it’s our turn to give
Little brother
Brother, don’t you know?
You got the best mother
That the world has ever known
Worked her fingers to the bone
Now you’re almost grown
And out on your own
She got the right to be left alone
I’m twenty, you’re sixteen
And, brother, that’s a-plenty
'Cause when I came on the scene
Mama was only seventeen
So she’s still a young woman
If you know what I mean
She got the right
To the man of her dreams, yeah
(Talkin' 'bout mama)
She got the right
To the man of her dreams
Say it again, now
She got the right
To the man of her dreams, oh…
Mama raised us all her life
And now it’s her turn to live
Her turn to live
Ooh, mama raised us all her life, oh…
And now it’s her turn to live
Oh, brother, now
Mama gave us everything, boy
And now it’s you’re turn to give
Well, well, well
He loves our mama, loves mama
Mama loves him
And that could never harm her
But what hurts her is when a man comes in
(Yeah)
You know, give him a chance to be your friend
She got the right to be loved again
Talkin' about mama
She got the right to be loved again
She got the right to be loved again
Mama raised us all her life
Now it’s her turn to live
(Her turn to live)
Ooh, brother, now
Mama gave us everything
Now it’s our turn to give
Her turn to live
And our turn to give
Her turn to live
And our turn to give
Mama got the right
Mama got the right
Mama got the right
Mama got the right to live now
Songtekstvertaling
Mama heeft ons haar hele leven grootgebracht.
En nu is het haar beurt om te leven.
Mama gaf ons alles, jongen.
Nu is het onze beurt om te geven
Broertje
Broer, Weet je dat niet?
Je hebt de beste moeder.
Dat de wereld ooit heeft geweten
Werkte haar vingers tot op het bot
Nu ben je bijna volwassen.
En in je eentje
Ze heeft het recht om met rust gelaten te worden.
Ik ben twintig, jij bent zestien.
En broer, dat is genoeg.
Want toen ik ter plaatse kwam
Mama was pas zeventien.
Dus ze is nog jong.
Als je begrijpt wat ik bedoel
Ze heeft het recht.
Aan de man van haar dromen, Ja
Ik heb het over mama.)
Ze heeft het recht.
Aan de man van haar dromen
Zeg het nog eens.
Ze heeft het recht.
Aan de man van haar dromen, oh…
Mama heeft ons haar hele leven grootgebracht.
En nu is het haar beurt om te leven.
Haar beurt om te leven
Mama heeft ons haar hele leven grootgebracht.…
En nu is het haar beurt om te leven.
Oh, broer, nu
Mama gaf ons alles, jongen.
En nu is het jouw beurt om te geven
Wel, wel, wel
Hij houdt van onze mama, houdt van mama.
Mama houdt van hem.
En dat kan haar nooit kwaad doen.
Maar wat haar pijn doet, is als er een man binnenkomt.
(Ja)
Geef hem een kans om je vriend te zijn.
Ze heeft het recht om weer bemind te worden.
Ik heb het over mama.
Ze heeft het recht om weer bemind te worden.
Ze heeft het recht om weer bemind te worden.
Mama heeft ons haar hele leven grootgebracht.
Nu is het haar beurt om te leven.
(Haar beurt om te leven)
Oh, broer, nu
Mama heeft ons alles gegeven.
Nu is het onze beurt om te geven
Haar beurt om te leven
En onze beurt om te geven
Haar beurt om te leven
En onze beurt om te geven
Mama heeft gelijk.
Mama heeft gelijk.
Mama heeft gelijk.
Mama heeft het recht om te leven.