Шмели — Котейка на трёх ножках songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Котейка на трёх ножках" van Шмели.

Songteksten

По просёлочной дорожке брёл котейка на трёх ножках,
Отовсюду люди гнали, дети камнями швыряли,
Неуклюж, не мил он люду, был гоним он отовсюду,
Тихо пятился назад, всем даря обиды взгляд.
Вечером садится солнце,
Все ложаться тихо спать.
Ночь прошла, где же утро?
Что-то света не видать!
НЕТ РАССВЕТА!
День за днём котейка шёл, чуть весь мир не обошёл,
В одном месте на планете девочку одну он встретил,
Говорит ему она: «Знаю я, ты сатана!
Люди злые не нарочно, божий свет вернуть им можно!»
Ухмыльнулся и сказал:
— Свет им будет обеспечен!
Утром солнышко взошло,
Время шло, но где же вечер?
НЕТ ЗАКАТА!
По просёлочной дорожке брёл котейка на трёх ножках…
НЕТ, НЕТ…
НЕТ ЗАКАТА!
НЕТ РАССВЕТА!

Songtekstvertaling

Een driebenige kat zweefde langs een landstrook.,
Van overal waar mensen reden, gooiden kinderen stenen.,
Onhandig, hij was niet aardig tegen mensen, hij werd overal vervolgd,
Rustig terug getrokken, iedereen een haatdragende blik geven.
De zon gaat ' s avonds onder,
Iedereen gaat rustig slapen.
De nacht is voorbij, waar is de ochtend?
Ik zie het licht niet.
ER IS GEEN ZONSOPGANG!
Dag na dag ging koteyka, bijna de hele wereld ging niet rond,
Op één plek op de planeet een meisje dat hij ontmoette,
Zij zegt tegen hem: "Ik weet dat jij Satan bent.
Mensen zijn slecht, niet met opzet, Gods licht kan aan hen worden teruggegeven!"
Hij grijnsde en zei::
"Het licht zal voor hen worden voorzien!"
In de ochtend kwam de zon op,
De tijd ging voorbij,maar waar was de avond?
ER IS GEEN ZONSONDERGANG!
Een driebenige kat zweefde langs een landstrook.…
NEE, NEE.…
ER IS GEEN ZONSONDERGANG!
ER IS GEEN ZONSOPGANG!