Small Arms Dealer — A Fire In The Mine songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Fire In The Mine" van Small Arms Dealer.
Songteksten
im burnt out
like a corpse in a campfire
all i got is time
there is something
in the eyes of a child
it may rust and fade
but it can never die
if i knew then
everything that i know now
i’d never blink again
im caught in a nose dive
no one escapes
no one makes it out alive
just like a fire in the mines
you cant make me go home
i dont need a hand to hold
when im ready to go
you will be the first to know
and i will see that this place
is laid to waste
aint it a shame
i’ve been wearing
my heart taped on my sleeve
im not afraid of the dark
but im wary of sleep
im dried up
like the corpse of a vampire
time is on my side
i know i am burning
i can’t feel the flames
but you can see the smoke for miles
just like a fire in the mine
you cant make me go home
i dont need a hand to hold
when im ready to go
you will be the first to know
hell no
i wont do what im told
'cuz i know
i’ll be dead before im old
and i will see that this place
is laid to waste
aint it a shame
aint it a shame
aint it a shame
maybe i’m to blame
i’ve changed now
like its the curse of the full moon
the night is mine
im like a werewolf
with the mind of a child
you can plead and cry
all i can do is smile
if i could teach you
everything that i know now
you’d never breathe again
we’ve been stepping on landmines
we’ve made mistakes
and now we’re gonna fucking die
a bullet between the eyes
you cant make me go home
i dont need a hand to hold
when im ready to go
you will be the first to know
and i will see that this place
is laid to waste
and they will rue the day
as we dance upon thier graves
aint it a shame
baby not to me
Songtekstvertaling
ik ben doorgebrand.
als een lijk in een kampvuur
ik heb alleen tijd.
er is iets.
in de ogen van een kind
het kan roesten en vervagen
maar het kan nooit sterven.
als ik het toen wist
alles wat ik nu weet
ik knipper nooit meer.
ik zit gevangen in een neusduik.
niemand ontsnapt.
niemand komt er levend uit.
net als een brand in de mijnen.
je kunt me niet naar huis laten gaan.
ik heb geen hulp nodig om vast te houden.
wanneer ik klaar ben om te gaan
jullie zullen de eersten zijn die het weten.
en Ik zal ervoor zorgen dat deze plek
wordt vernietigd
jammer.
ik heb
mijn hart op mijn mouw geplakt
ik ben niet bang in het donker.
maar ik ben op m ' n hoede voor slaap.
ik ben opgedroogd.
zoals het lijk van een vampier.
de tijd staat aan mijn kant.
ik weet dat ik brand.
ik voel de vlammen niet.
maar je kunt de rook kilometers ver zien.
net als een brand in de mijn.
je kunt me niet naar huis laten gaan.
ik heb geen hulp nodig om vast te houden.
wanneer ik klaar ben om te gaan
jullie zullen de eersten zijn die het weten.
echt niet.
ik doe niet wat ik zeg.
want ik weet het.
ik ben dood voor ik oud ben.
en Ik zal ervoor zorgen dat deze plek
wordt vernietigd
jammer.
jammer.
jammer.
misschien is het mijn schuld.
ik ben nu veranderd.
zoals de vloek van de volle maan.
de nacht is van mij
ik ben als een weerwolf.
met de geest van een kind
je kunt smeken en huilen.
ik kan alleen maar lachen.
als ik het je kon leren
alles wat ik nu weet
je zou nooit meer ademen.
we zijn op landmijnen gestapt.
we hebben fouten gemaakt.
en nu gaan we dood.
een kogel tussen de ogen
je kunt me niet naar huis laten gaan.
ik heb geen hulp nodig om vast te houden.
wanneer ik klaar ben om te gaan
jullie zullen de eersten zijn die het weten.
en Ik zal ervoor zorgen dat deze plek
wordt vernietigd
en zij zullen de dag berouwen.
als we dansen op thier graves
jammer.
baby niet voor mij