Slim Dusty — How Will I Go With Him Mate? songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "How Will I Go With Him Mate?" van Slim Dusty.

Songteksten

Now this is the tale of a mate I had,
Back in those other days,
Thin as wire and just as tough,
And woolly and wide and his ways.
When the going was rugged and really rough,
He would always cheerfully state,
«Things are bad but they could be worse,
So we’ll see how we go with it mate.»
Now there was a time when we busted our cheques
In a town on the long ago now,
When a big gun shearer got on the tear
And started to kick up a row.
And he picked on the smallest one of our lot,
And slaughter was plain to see
Till our mate said «Listen you son of a gun
Come and fire a charge at me.»
Ha! things really began to happen then because,
As he picked himself out of the dust an the dirt,
Both eyes were the colour of slate
And he squinted a bit as he said to me,
«How did I go with him mate?»
Ha! That was the way our mate used to be.
Another time in the sunny state,
With both of us was badly bent,
With saddle bags empty and nothing to smoke
And between us we hadn’t a cent.
When we saw on a poster, stuck on a wall,
News of a rodeo;
«Well here’s our chance» he said to me,
«We'll be kings of the wild west show.»
But he drew the worse horse there was in the draw,
Mean eyed and short in the neck,
As he climbed up the chute, he whispered to me,
«Be ready to collar the cheque.»
Collar the cheque, this is what really happened,
As he picked himself out of the red Queensland dust,
Just a few yards away from the gate,
He looked up at me with a lop-sided grin and said,
«How did I go with him mate?»
Ha! That was our mate.
Now this mate of mine has gone to rest,
The way he was destined to go,
Wheeling the lead of the scrubbers that broke
From a camp on the overflow.
As I stood by his grave on that drear winters day
With the rest of the crew and the boss,
I thought of his happy-go-lucky ways
And I knew just how great was our loss.
And I thought of him climbing those long golden stairs,
With St Peter in-charge of the gate,
And I’m certain I heard his voice at my side, saying
«How will I go with him mate?»
Not to good i reckon.
Well it’s all over now and I’m settled down,
Away from those rovin' days,
And the mates that I had, well they’ve all drifted on Like by-gone yesterdays.
But I’ll always remember that certain mate,
And the way he could cheerfully state,
«Things are bad but they could be worse,
So we’ll see how we go with it mate».
Oh yeah, we’ll see how we go with it mate.

Songtekstvertaling

Dit is het verhaal van een vriend die ik had.,
Vroeger in die andere dagen,
Dun als draad en net zo hard,
En wollig en breed en zijn wegen.
Toen het ging ruig en echt ruig,
Hij zei altijd vrolijk,
"Dingen zijn slecht, maar ze kunnen erger zijn,
Dus we zullen zien hoe we ermee omgaan.»
Er was een tijd dat we onze cheques verstonden.
In een stad op de lange geleden nu,
Toen een grote wapenschaar op de scheur kwam
En begon ruzie te maken.
En hij pestte de kleinste van ons.,
En de slachting was duidelijk te zien.
Tot onze vriend zei:
Kom en vuur een aanval op me af.»
Ha! toen begon het echt te gebeuren.,
Toen hij zichzelf uit het stof en het vuil plukte,
Beide ogen waren de kleur van Lei
En hij krabbelde een beetje zoals hij tegen me zei.,
Hoe ging het met hem?»
Ha! Zo was onze vriend vroeger.
Een andere keer in de zonnige staat,
Met ons beiden was het erg Verbogen.,
Met lege zadeltassen en niets te roken.
En tussen ons gezegd, we hadden geen cent.
Toen we zagen op een poster, vast op een muur,
Nieuws van een rodeo;
"Dit is onze kans", zei hij.,
"We worden koningen van de wild west show.»
Maar hij tekende het slechtste paard dat er was in de loting.,
Mean eyed and short in the neck,
Toen hij de parachute opklom, fluisterde hij tegen me.,
Bereid je voor op de cheque.»
Kraag de cheque af, Dit is echt gebeurd.,
Toen hij zichzelf uitkoos uit het Rode Queensland stof,
Een paar meter van de poort vandaan.,
Hij keek me aan met een grijns en zei:,
Hoe ging het met hem?»
Ha! Dat was onze vriend.
Nu is mijn vriend gaan rusten.,
De manier waarop hij voorbestemd was om te gaan,
Het lood rollen van de schrukkers die braken.
Van een kamp op de overloop.
Toen ik bij zijn graf stond op de dag van drear winters
Met de rest van de bemanning en de baas,
Ik dacht aan zijn gelukkige manieren.
En ik wist hoe groot ons verlies was.
En ik dacht aan hem die lange gouden trap op te klimmen.,
Met St. Peter aan de leiding van de poort,
En ik weet zeker dat ik zijn stem aan mijn zijde hoorde zeggen
"Hoe moet ik met hem gaan vriend?»
Niet goed, denk ik.
Het is nu allemaal voorbij en ik ben gesetteld.,
Weg van die rovin dagen,
En de maten die ik had, nou, ze zijn allemaal voortgedreven als verleden tijd.
Maar Ik zal altijd onthouden dat bepaalde maat,
En de manier waarop hij vrolijk kon zeggen,
"Dingen zijn slecht, maar ze kunnen erger zijn,
Dus we zullen zien hoe we ermee omgaan.
Oh ja, we zullen zien hoe we het doen, maat.