Slim Dusty — Cattle Camp Reverie songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cattle Camp Reverie" van Slim Dusty.
Songteksten
There’s a rustle through the tree tops as the night wind softly sighs
The cattle rest and the bushland is so still
From the distance comes the jingle of the horses hobble chains
As they graze the grass round about at will
Then I gaze into the embers of my dying campfires glow
And the pictures that I see there make me frown
For they come along and taunt me what I might have been and done
When the cattle are all bedded and the horses hobbled down
I was once a horseman, a rider of renown
Who loved it all the glamour and the glare
The handshakes and the backslaps
And the false friends that you meet
But when the heart is young then everything seems fair
A home of friendly neighbours with kiddies running round
I threw away to wear a tinsel crown
And they always come and taunt me as I sit alone at night
When the cattle are all bedded and the horses hobbled down
For as you grow older and must give the game away
You’re just a name that blazed awhile ago
And the friends you’ve made have left you for another name that’s new
Then you take to droving cattle it’s the only job you know
Then by some lonely fireside you’ll be dreaming all alone
Whilst the boys are having fun they’re back in town
I know because I’m here tonight with a lifetime to regret
When the cattle are all bedded and the horses hobbled down
There’s a rustle through the tree tops as the night wind softly sighs
The old campfire has burned into the ground
And my dreams have slowly drifted like the smoke into the trees
When the cattle are all bedded and the horses hobbled down
Songtekstvertaling
Er is een ritsel door de boomtoppen als de nachtwind zachtjes zucht
Het vee rust en het bos is zo stil
Van de afstand komt de jingle van de paarden hobbelen kettingen
Terwijl zij het gras rondgraaien naar believen.
Dan kijk ik in de vlammen van mijn stervende kampvuren gloeien
En de foto ' s die ik daar zie doen me fronsen
Want ze komen langs en bespotten me wat ik had kunnen zijn en gedaan
Als het vee bedorven zal zijn, en de paarden ineengedoken zullen zitten.
Ik was ooit een ruiter, een rijder van roem.
Wie hield van al de glamour en de schittering
De handdrukken en de backslaps
En de valse vrienden die je ontmoet
Maar als het hart jong is, lijkt alles eerlijk.
Een huis van vriendelijke buren met kinderen die rondrennen
Ik gooide weg om een engelenkroon te dragen.
En ze komen me altijd pesten terwijl ik ' s nachts alleen zit.
Als het vee bedorven zal zijn, en de paarden ineengedoken zullen zitten.
Want als je ouder wordt en het spel weg moet geven
Je bent gewoon een naam die een tijdje geleden opblies.
En de vrienden die je hebt gemaakt hebben je verlaten voor een andere naam die nieuw is
Dan ga je vee droppen. dat is de enige baan die je kent.
Dan door een eenzame vuurkant droom je helemaal alleen
Terwijl de jongens plezier hebben, zijn ze terug in de stad.
Ik weet het, want ik ben hier vanavond met een leven om spijt van te hebben.
Als het vee bedorven zal zijn, en de paarden ineengedoken zullen zitten.
Er is een ritsel door de boomtoppen als de nachtwind zachtjes zucht
Het oude kampvuur is in de grond afgebrand.
En mijn dromen dreven langzaam als de rook in de bomen
Als het vee bedorven zal zijn, en de paarden ineengedoken zullen zitten.