Sleeping At Last — Noble Aim songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Noble Aim" van Sleeping At Last.
Songteksten
Chances are we are the same;
Against the odds, against the grain
We lean, like gardens toward light,
But we wait, like evening for night,
Don’t we?
Chances are we are alike;
Against what better judgement writes
We ache like children for love,
For a purpose worthy of Such a noble aim,
Such a noble aim,
Such a noble aim as love.
Chances are we bruise the same;
A family tree desperate for rain.
A thirst only deserts know best.
A hurt so at home in our chests.
Call it stubbornness or bravery,
To let our branches continue to reach,
With such a noble aim,
With such a noble aim,
With such a noble aim as love.
Every broken branch and loosened leaf
That we’ve grown to ignore,
Is now a part of something greater than before.
Every nest that rests upon our limbs,
Seeking shelter from the storms,
Is a purpose worth being broken for.
Chances are we are the same;
Against the odds, against the grain
We lean, like gardens toward light.
We reach with all of our might
For such a noble aim as love.
Songtekstvertaling
De kans is groot dat we hetzelfde zijn.;
Tegen de verwachtingen in, tegen het graan
We leunen als tuinen naar het licht.,
Maar we wachten, zoals ' s avonds voor de nacht.,
Nietwaar?
De kans is groot dat we op elkaar lijken.;
Tegen wat een beter oordeel schrijft
We verlangen als kinderen naar liefde,
Voor een doel dat zo ' n nobel doel waardig is.,
Zo ' n nobel doel.,
Zo ' n nobel doel als liefde.
De kans is groot dat we dezelfde blauwe plekken krijgen.;
Een stamboom, wanhopig op zoek naar regen.
A thirst only deserts know best.
Een pijn zo thuis in onze borst.
Noem het koppigheid of moed.,
Om onze takken te laten blijven bereiken,
Met zo ' n nobel doel,
Met zo ' n nobel doel,
Met zo ' n nobel doel als liefde.
Elke gebroken tak en los blad
Dat we zijn gegroeid om te negeren,
Maakt nu deel uit van iets groters dan voorheen.
Elk nest dat op onze ledematen rust,
Op zoek naar onderdak voor de stormen,
Is een doel dat het waard is om voor gebroken te worden.
De kans is groot dat we hetzelfde zijn.;
Tegen de verwachtingen in, tegen het graan
We leunen als tuinen naar het licht.
We reiken met al onze kracht
Voor zo ' n nobel doel als liefde.