Скрябін — Пів-року зима songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Пів-року зима" van Скрябін.

Songteksten

Скоро стане холодно, я вогонь запалю.
Світ замерзне за вікном на пів-року майже.
Впаде сніг, засипле нас, всі сліди сховає.
Він зупинить навіть час на пів-року майже.
Приспів:
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Зла зима, ховайся, хто не встиг.
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Зла зима, ховайся, хто не встиг.
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Зла зима, ховайся, хто не встиг.
Замете дороги всі, я не вийду з дому.
Все застине, як у сні на пів-року довгих.
Ми забудем за той час всі свої образи.
Шоб прокинутись ше раз за пів-року майже.
Приспів:
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Зла зима, ховайся, хто не встиг.
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Зла зима, ховайся, хто не встиг.
Зла зима…
Зла зима…
Зла зима, пів-року тільки сніг.
Зла зима…

Songtekstvertaling

Het wordt zo koud en ik steek een vuur aan.
De wereld zal bijna een half jaar buiten het raam bevriezen.
De sneeuw zal vallen, ons bedekken, alle sporen verbergen.
Het zal bijna een half jaar stoppen.
Chorus:
Slechte winter, een half jaar alleen sneeuw.
Slechte winter, verstoppertje, die geen tijd had.
Slechte winter, een half jaar alleen sneeuw.
Slechte winter, verstoppertje, die geen tijd had.
Slechte winter, een half jaar alleen sneeuw.
Slechte winter, verstoppertje, die geen tijd had.
Het zal alle wegen bedekken, Ik zal het huis niet verlaten.
Alles zal bevriezen als in een droom voor een half jaar lang.
We zullen al onze grieven in die tijd vergeten.
Schaub wordt bijna een half jaar wakker.
Chorus:
Slechte winter, een half jaar alleen sneeuw.
Slechte winter, verstoppertje, die geen tijd had.
Slechte winter, een half jaar alleen sneeuw.
Slechte winter, verstoppertje, die geen tijd had.
Slechte winter…
Slechte winter…
Slechte winter, een half jaar alleen sneeuw.
Slechte winter…