Скрябін — Інфляція. Дурдом songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Інфляція. Дурдом" van Скрябін.
Songteksten
Давно продалася остання картина
Художник плаче, бо пропив свій Мольберт
Його коханка відсудила будинок
Бабки, бабки, бабки пожирають людей
Приспів:
Ми нашу пісню написали за гроші
Хтось на години продає свою любов
В когось дешевше, а хтось бере дорожче
Яка різниця, інфляція, дурдом
Ми з вами стали всі товаром на базарі
І рекламуєм і активно продаєм
Хто — своє тіло, а хто грає на баяні
А хто і душу за копійку зажене
Приспів (2)
Трохи почекаєм — може доживем
Добрі і щасливі всі колись будем
Винайдем таблетки, щоби не вмирать
І будемо хором радісно співать
Приспів
Songtekstvertaling
De laatste foto is lang geleden verkocht.
De kunstenaar huilt omdat hij zijn ezel dronk.
Zijn maîtresse klaagde het huis aan.
Grootmoeder, grootmoeder, grootmoeder die mensen eet
Chorus:
We schreven ons lied voor geld.
Iemand verkoopt zijn liefde op de klok.
Wie is goedkoper, en wie neemt duurder
Wat is het verschil, inflatie, gekkenhuis
We zijn alle goederen op de markt geworden.
We adverteren en verkopen actief.
Wie-zijn lichaam, en wie speelt de accordeon
En wie zal de ziel drijven voor een cent
Refrein (2)
We wachten een beetje-misschien blijven we leven
We zullen allemaal aardig en gelukkig zijn op een gegeven moment.
We verzinnen pillen om ons in leven te houden.
En we zullen vreugdevol zingen in koor
Chorus