Скрябін — Люди чекають songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Люди чекають" van Скрябін.

Songteksten

Я назбираю грошi, сяду на поїзд,
І, як завжди, на самi лiпшi мiсця бiлет.
Пiд теплий чай знайду огризок паперу,
І так народиться зовсiм новий куплет.
Оу-о везе мене поїзд,
Стукають колеса знайомий ритм.
Оу пролiтають перони,
Люди на перонах чекають зими.
В купе моєму є вiкно-телевiзор,
З дитинства люблю то найлiпше на свiтi кiно.
Машини там чекають на переїздах,
І незнайомi люди кличуть мене…
Оу-о везе мене поїзд,
Стукають колеса знайомий ритм.
Оу пролiтають перони,
Люди на перонах чекають зими.
Десь там попереду чекають вокзали,
І тi кiоски, шо не мають вчорашнiх газет.
Пiсля концерту я спакую гiтару,
І знов на саме лiпше мiсце бiлет.

Songtekstvertaling

Ik haal een cent op, Ga op de weg zitten. ,
Ik, Yak zavzhdi, eigenlijk lypshi mistsya Bilet.
Pid Teply tea snidu ogrizek papier,
En zo noemen mensen het nieuwe couplet.
Kom op.,
Knock the wheels ken het ritme.
Well Prat of Peroni,
Mensen op de perons worden in de winter gechequeerd.
V. koop Mijn u vikno-televisie,
Ditinstva is gek op deze spijkers in kno.
Machines daar controleren perezda,
Ze kennen me niet.…
Kom op.,
Knock the wheels ken het ritme.
Well Prat of Peroni,
De mensen op de perons slaan in de winter.
Tien van tevoren. controleer de stations.,
En stallen, ze maken geen Vcherashnih kranten.
Na het concert spak ik gtru,
En het bord op LPSE ontmoetingsplek blet.

Videoclip voor het nummer Люди чекають (Скрябін)