Скрябін — Кінець Фільму songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Кінець Фільму" van Скрябін.

Songteksten

Я застряг у тобі, як ніж, десь між сердцем
І між двох відкритих дверей найдорожчих людей.
Було все, як в кіно — Рок-н-ролл і вино;
По житті нас несло, зачипаючи дно.
А зараз, вже кінець фільму,
Я тільки в своїх снах тебе ще раз обійму.
А зараз, вже підуть титри;
Ми так і не навчились з роками терпіти.
Я засів у тобі, як скло, як невидиме зло;
З Богом в шахмати грав, хоча правил не знав.
Мій тупий егоїзм розпалив твій ценізм,
І від слів заржавів змучений механізм.
А зараз, вже кінець фільму,
Я тільки в своїх снах тебе ще раз обійму.
А зараз, вже підуть титри;
Ми так і не навчились з роками терпіти.
А зараз, вже кінець траси,
Машину у гараж, квасить.
А зараз, вже кінець книжки;
Сюжет закінчився і не повториться більше.
Все твоє добро, що я брав, зараз так ніби вкрав;
Руки ніби чужі - не тримають штурвал.
І сідає на міль боком наш корабель,
Так заходить в тупік любов двох людей.
А зараз, вже кінець фільму,
Я тільки в своїх снах тебе ще раз обійму.
А зараз, вже підуть титри;
Ми так і не навчились з роками терпіти.
А зараз, вже кінець траси —
Машину у гараж, квасить.
А зараз, вже кінець,
А зараз, вже кінець фільму.
А зараз, вже кінець!
Скрябiн Кузьма (СКРЯБИН) — Кінець фільму.
Январь, 2015.

Songtekstvertaling

Ik zit vast in je als een mes ergens tussen je hart.
En tussen twee open deuren van lieve mensen.
Het was net als in de film Rock and roll en wine.;
Voor het leven van ons gedragen, saipausi de bodem.
En nu is het einde van de film. ,
Ik zal je alleen weer vasthouden in mijn dromen.
En nu draaien de credits.;
We hebben dit in de loop der jaren niet kunnen tolereren.
Ik zit vast in je als glas, als een onzichtbaar kwaad.;
Ik speelde schaak met God, hoewel ik de regels niet kende.
Mijn stomme egoïsme heeft je vuur ontstoken.,
En de woorden verroesten het Versleten mechanisme.
En nu is het einde van de film. ,
Ik zal je alleen weer vasthouden in mijn dromen.
En nu draaien de credits.;
We hebben dit in de loop der jaren niet kunnen tolereren.
En nu het einde van de baan,
De auto in de garage, leavens.
En nu is het het einde van het boek.;
Het verhaal is voorbij en zal niet meer gebeuren.
Al je spullen die ik nam, nu is het alsof ik het gestolen heb.;
Handen als vreemden-hou het stuur niet vast.
En zit op de Mol zijwaarts ons schip,
Zo loopt de liefde van twee mensen dood.
En nu is het einde van de film. ,
Ik zal je alleen weer vasthouden in mijn dromen.
En nu draaien de credits.;
We hebben dit in de loop der jaren niet kunnen tolereren.
En nu is het het einde van de weg —
De auto in de garage, leavens.
En nu is het voorbij.,
En nu is het het einde van de film.
En nu is het voorbij.
Scriabin Kuzma-SCRIABIN) - het einde van de film.
Januari 2015.

Videoclip voor het nummer Кінець Фільму (Скрябін)