Скрябін — Чуєш бiль songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Чуєш бiль" van Скрябін.

Songteksten

Чуття в мене є, шо життя нема,
Нема для мене прав
Коли буде кiнець.
I знов хтось ходить, як туман,
Не мовить анi слiв,
Iде до своїх снiв.
Я пробую йти по хиткiй землi i пiзнавати їх,
Рахуй, шо то не грiх.
О-о-о о-о-о, чуєш бiль,
Чуєш бiль.
О-о-о о-о-о, чуєш бiль,
Чуєш бiль.
Знов дивну постать я зустрiв,
Настрашився себе.
Втiкав не знаю де.
З вогню хтось виник, потiм зник.
Лишилася стiна,
I я вкотре вже сам.
О-о-о о-о-о, чуєш бiль,
Чуєш бiль.
О-о-о о-о-о, чуєш бiль,
Чуєш бiль. Чуєш бiль.
Знову гiркий i сiрий
Бачив я сон.
Листя кудись летiло
В дивний полон.
Поїзд тяжкий i темний
Став, як стiна.
Бiг я i тратив сили
Чув, де вона,
Тягнеться сива днина,
Хочу втекти …
Але стiна єдина
Не дасть пройти.
Тихо десь ангел грає
Моїх пiсень.
Я вже не дочекаюсь,
Шоб кiнчився день.
Може її побачу —
Сил вже нема.
Поїзд тяжкий i сiрий
Став, як стiна …
О-о-о о-о-о, чуєш бiль,
Чуєш бiль.
О-о-о о-о-о, чуєш бiль,
Чуєш бiль. Чуєш бiль.
О-о-о о-о-о, чуєш бiль,
Чуєш бiль.
О-о-о о-о-о, чуєш бiль,
Чуєш бiль. Чуєш бiль.

Songtekstvertaling

Flair Ik heb Shaw er is geen leven,
Geen rechten voor mij.
Als het eindigt.
En weer loopt er iemand als een mist,
Zegt geen woord.,
Hij gaat terug naar zijn dromen.
Ik probeer op wankele grond te lopen en ze te leren.,
Beschouw het niet als een zonde.
O-O-O-O-O, hoor je de pijn,
Ik hoor de pijn.
O-O-O-O-O, hoor je de pijn,
Ik hoor de pijn.
Ik heb weer een vreemd figuur ontmoet.,
Ik was bang voor mezelf.
Ik weet niet waar.
Iemand verscheen uit het vuur en verdween.
De muur bleef,
En ik sta er weer alleen voor.
O-O-O-O-O, hoor je de pijn,
Ik hoor de pijn.
O-O-O-O-O, hoor je de pijn,
Ik hoor de pijn. Ik hoor de pijn.
Opnieuw bitter en grijs
Ik had een droom.
De bladeren vlogen ergens heen.
Een vreemde gevangenschap.
De trein is zwaar en donker
Werd als een muur.
Rennen en je kracht verspillen
Ik hoorde waar ze is.,
De grijze dag sleept zich voort,
Ik wil ontsnappen. …
Maar de muur is één
Ik laat je niet door.
Stilletjes ergens speelt een engel
Mijn liedje.
Ik kan niet wachten.,
Shob eindigde de dag.
Misschien zie ik haar wel. —
Ik ben uitgeput.
De trein is zwaar en grijs
Werd als een muur …
O-O-O-O-O, hoor je de pijn,
Ik hoor de pijn.
O-O-O-O-O, hoor je de pijn,
Ik hoor de pijn. Ik hoor de pijn.
O-O-O-O-O, hoor je de pijn,
Ik hoor de pijn.
O-O-O-O-O, hoor je de pijn,
Ik hoor de pijn. Ik hoor de pijn.

Videoclip voor het nummer Чуєш бiль (Скрябін)