Сява — Нарик-неудачник songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Нарик-неудачник" van Сява.
Songteksten
Аа, ну тут короче вообще так-то пиздец высшая маза…
Ща расскажу как пацана принимали, когда его мазало.
Короче за торчка одного за левого зачитаю.
А он мне хули на ухо тогда присел и я щас вспоминаю
Короче цитирую неудачника-нарика; век помнить буду чижика-Гарика, ха-ха-ха
Здарова, пацанчики, привет, кобылы (кобылы)
Короче ща будет история — это просто вилы (это просто вилы)
Да ёбаный в рот, вырубал я Хмурого (Хмурого)
Обычно я это делал у Ярика Тугодумова (у Ярика)
Но чижика, сука, легавые скрутили (скрутили!)
И братню моего нахуй в Рязани закрыли (закрыли)
А кореши у меня дохуя кто банчит (дохуя)
Да хули, мы вместе строгаем мак на даче (в натуре)
Застрелился на районе с Мишаней толстым (с Мишаней)
Он пацик боевой, хули, реальный монстр (стопудово)
Бывший спортсмен, потом сторчался, развёлся с женой (да похуй)
И мы тут же в подъезде сварились ганджой
«Миша, Мишаня, Мишаня, слышь, а чё… есть кипячёная водичка? есть, нет? Нету?
Ну бля, ну нахуй ты так тупишь-то, а?..»
Я продолжаю свой рассказик, слушай дальше (слушай)
Короче мы воткнулись, и нас давай ебашить (ваще пиздец)
Такие, сука, вилы, нездоровая хуйня ('фирменный смех')
Я Мишане: «Брат, это откуда у тебя?» (откуда?)
А он, сука, чёрт: «Не задавай вопросов» (пиздец)
И тут же заколачивает мягкий в папиросу (мягкий)
Ну мы это задули, хули, и пошли гулять (пошли гулять, хули)
Только вышли из подъезда — мусора, ЕБАТЬ!
Сразу положили, хули, все права сказали.
Ну пиздец, прям в мосент прихода суки повязали.
Мне пятифан присудили, а Мишане четвертак.
Вот так вот и закончился пацанчикам ништяк, хули.
Ну, а хули нам (кабанам)
Неудачникам-нарикам… ха-ха
Не, а если по идее, да вот так вот, если рассудить, хули…
Хули нам — вообще похуй.
Songtekstvertaling
Ah, ah hier in het kort dus iets heeft hoger Maza verkloot…
Nu zal ik je vertellen hoe de jongen werd meegenomen toen hij werd besmeurd.
Kortom, een junkie van links zal lezen.
En hij neukte me op m ' n oor en ging zitten en nu Weet ik het weer.
Kortom, ik citeer de verliezer-narik; Ik zal altijd Chizhik-Garik, ha-ha-ha herinneren
Zdarova, patsanchiki, Hi, mares)
Kort gezegd zal schA een verhaal zijn — het zijn gewoon de vorken (alleen de vorken)
Ja neuken in zijn mond, knock-out Ik frons)
Ik deed dit meestal bij Yarik Tugodumov 's (Yarik' s)
Maar chizhika, trut, de politie is gestoord.)
En mijn broer in Ryazan sloot.)
En homies ik heb dokhuya die bunchit (dokhuya)
Ja fuck, we zijn samen een klaproos aan het maken bij de dacha (in natura)
Met Mishan Tolstoj (met Mishan) schoot hij zichzelf in de buurt neer.)
Hij is een patiënt die vecht, fuck, echt monster (stopudovo)
Voormalige atleet, dan storchalsya, gescheiden van zijn vrouw (Ja fuck)
En we hebben meteen ganjo gekookt bij de ingang.
Misha, Mishan, Mishan, Hé, wat ... is er gekookt water? Ja of nee? Nee?
Verdomme, jij bent zo stom."
Ik ga door met mijn verhaal, luister verder.)
Kortom, we zitten vast, en we laten ebashit (gecreëerd fucked up)
Zo, teef, hooivork, ongezonde fuck ('signature laugh'))
Ik ben Mishane: "broeder, Hoe kom je hieraan?"(waar?)
En hij is klote: "stel geen vragen")
En dan in zacht vilt)
Nou, we hebben het verknald, fuck, en zijn gaan wandelen (ging voor een wandeling, huli)
Ik kom net uit het huis — afval, verdomme!
Zet onmiddellijk alle rechten neer.
Verdomme Christus, op dit moment staan wijven gelijk.
Ik kreeg een briefje van vijf pond en Mishana een kwartje.
Dus dat eindigde de jongens goed, fuck.
Nou, wat zijn we verdomme (de zwijnen)
Losers junkies... haha
Nee, en als op het idee van, ja hier is zo hier is, als rechter, fuck it…
Het kan ons geen reet schelen.