SITD — Reincarnation songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Reincarnation" van SITD.
Songteksten
Night turns into day
Day turns into night
So what should I fear?
I’m the eternal, genuine self
The beginning is the end
The end is the beginning
I’m dead, but I’m still alive
I’m the true nature of being
All existence is «one»
All existence is «one»
All existence is «one»
The living spring from the dead
The dead spring from the living
So what should I fear?
I’m the circle of death and rebird
The beginning is the end
The end is the beginning
I’m dead, but I’m still alive
I’m the true nature of being
All existence is «one»
All existence is «one»
All existence is «one»
CHROUS:
We laugh the pain away
We will be back again
We laugh the tears away
Our kingdom comes again
The world is like a dream
Fleeting and illusory
The true «self» — the immortal soul
It endures everlastingly
Songtekstvertaling
De nacht verandert in dag
Dag verandert in nacht
Waar moet ik bang voor zijn?
Ik ben het eeuwige, echte zelf.
Het begin is het einde
Het einde is het begin
Ik ben dood, maar ik leef nog.
Ik ben de ware aard van het zijn
Alle bestaan is één»
Alle bestaan is één»
Alle bestaan is één»
De levende bron van de dood
De doden komen voort uit de levenden.
Waar moet ik bang voor zijn?
Ik ben de cirkel van de dood en rebird
Het begin is het einde
Het einde is het begin
Ik ben dood, maar ik leef nog.
Ik ben de ware aard van het zijn
Alle bestaan is één»
Alle bestaan is één»
Alle bestaan is één»
CHROUS:
We lachen de pijn weg
We komen terug.
We lachen de tranen weg
Ons koninkrijk komt weer.
De wereld is als een droom
Vluchtig en illusoir
De ware" zelf " — de onsterfelijke ziel
Het duurt eeuwig.