Sinéad O'Connor — Streetcars songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Streetcars" van Sinéad O'Connor.

Songteksten

I have chosen, I have chosen
To become the love I’m longing
Love was never something beyond me Underneath me or above me And I will, I must and so I will
Dwell beneath the desert still
For there’s no safety to be acquired
Riding streetcars named desire
If I were dying, if I were dying
What would I want, what would I want with me?
If I were dying, if I were dying
Who would I want, who would I want to see?
And I will, I must and so I will
Dwell beneath the desert still
For there’s no safety to be acquired
Riding streetcars named desire
When I was married, when I was married
I’d ask my husband to lay his body over me And to tell me, and to tell me Just how safe he’d keep me And I will, I must and so I will
Dwell beneath the desert still
For there’s no safety to be acquired
Riding streetcars named desire

Songtekstvertaling

Ik heb gekozen, Ik heb gekozen
Om de liefde te worden waar ik naar verlang
Liefde was nooit iets buiten mij of boven mij En Ik zal, ik moet en dus zal ik
Woon nog steeds onder de woestijn
Want er is geen veiligheid te verwerven
Riding streetcars named desire
Als ik zou sterven, als ik zou sterven
Wat zou ik willen, wat zou ik met mij willen?
Als ik zou sterven, als ik zou sterven
Wie zou ik willen, wie zou ik willen zien?
En Ik zal, ik moet en dus zal ik
Woon nog steeds onder de woestijn
Want er is geen veiligheid te verwerven
Riding streetcars named desire
Toen ik getrouwd was, toen ik getrouwd was
Ik zou mijn man vragen om zijn lichaam over me heen te leggen en het me te vertellen, en om me te vertellen hoe veilig hij me zou houden en dat zal ik doen, dat moet ik en dus zal ik
Woon nog steeds onder de woestijn
Want er is geen veiligheid te verwerven
Riding streetcars named desire