Sinéad O'Connor — Drink Before The War songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Drink Before The War" van Sinéad O'Connor.

Songteksten

Well, now you’re tellin' us that we’re wrong
And you tell us not to sing our song
Nothing we can say will make you see
You got a heart of stone
You can never feel
You say, oh I’m not afraid — it can’t happen to me
I’ve lived my life as a good man
No you’re out of your mind
It won’t happen to me
'cuz I’ve carried my weight
And I’ve been a strong man
But listen to the man in the liquor stor
He yelling, anybody wanna drink before the war?
And your parents paid you through
You got a nice big car
Nothin' bothers you
Somebody cut out your eyes
You refuse to see
Somebody cut out your heart you refuse to feel
And you live in a shell
You create your own hell
You live in the past and talk about war
And you dig your own grave
But it’s a life you can save
So start gettin' fast
It’s not gonna happen
And you’ll cry
But you’ll never fall no, no, no You’re building a world
Gotta break it down
Start again
No, no, no — it won’t happen to us We’ve lived our lives
Basically have been good men
So stop talking of war
'cuz you know we’re heard it all before
Why don’t you go out there and do something useful
But listen to the man in the liquor store
He yellin', anybody wanna drink before the war?
Anybody wanna drink before the war?
Anybody wanna drink before the war?

Songtekstvertaling

Nu zeg je dat we het mis hebben.
En jij zegt dat we ons lied niet moeten zingen.
Niets wat we kunnen zeggen zal je laten zien
Je hebt een hart van steen
Je kunt nooit voelen
Je zegt, oh ik ben niet bang — het kan mij niet overkomen
Ik heb mijn leven geleefd als een goede man.
Nee, je bent gek.
Het zal mij niet overkomen.
omdat ik mijn gewicht heb gedragen
En ik ben een sterke man geweest.
Maar luister naar de man in de liquor stor.
Schreeuwt hij, wil er iemand drinken voor de oorlog?
En je ouders betaalden je door
Je hebt een mooie grote auto.
Niets zit je dwars.
Iemand heeft je ogen eruit gesneden.
Je weigert te zien
Iemand sneed je hart eruit je weigert te voelen
En je leeft in een schelp
Je creëert je eigen hel.
Je leeft in het verleden en praat over oorlog.
En je graaft je eigen graf
Maar het is een leven dat je kunt redden
Dus begin snel te worden.
Dat gaat niet gebeuren.
En je zult huilen
Maar je zult nooit vallen nee, nee, je bouwt een wereld
Ik moet het afbreken.
Opnieuw beginnen
Nee, nee, nee — het zal ons niet overkomen We hebben ons leven geleefd
Eigenlijk waren het goede mannen.
Dus stop met praten over oorlog.
want je weet dat we het allemaal al eerder gehoord hebben.
Waarom ga je niet naar buiten en doe iets nuttigs
Maar luister naar de man in de slijterij.
Wil er iemand drinken voor de oorlog?
Wil er iemand drinken voor de oorlog?
Wil er iemand drinken voor de oorlog?