Sinclair — Je ne jugerai pas songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Je ne jugerai pas" van Sinclair.
Songteksten
Tous les lundis matin
Je traîne ma silhouette vers la gare
Jamais d’ennui aucun
Si c’n’est que je suis complètement hagard
Mais j’ai vu ce matin
Une histoire se finir en bagarre
De très grands coups de poings
Un homme a calmé sa femme un peu trop fort
Les secours ont atteint
Les lieux du drame par voie de fait un peu trop tard
Questionné sur le vif
Je n’ai pas dit ce que j’ai vu et qui avait tort
Qui était abusif?
Comment savoir si l’homme était coupable ou pas?
Je l’ai pourtant vu devant moi
Juste devant juste là
Ai-je le droit d'être juge pour ça? Je n’crois pas
Je ne jugerai pas
Celui que je ne connais pas
Je ne jugerai point
Un lundi matin
Chaque soir sur le même chemin
J’entends des gens se battre amis, voisins, cousins…
Jamais ces combats ne vont trop loin
Car les mots coupent parfois comme des rasoirs
Mais en rentrant ce soir
La rue brillait de rouge et d’un bleu gyrophare
Le rouge était du sang
Répandu sur le sol par le corps d’un chauffard
Quelques mètres plus loin
La moto le motard n'étaient plus qu’un tas noir
Difficile de savoir
S’il en revenait ou s’il voulait aller loin
Mais que c’est il passé?
Au moins 2 morts et un blessé
Jamais je n’ai pensé
Devoir témoigner 2 fois dans la même journée
Cette fois là j’en ai dit encore moins car je n’savait rien
Je ne dirai rien, car je ne sais rien
Je ne dirai rien, j’en sais bien moins que ce matin
Je ne jugerai, je ne dirai rien
Je ne jugerai rien de rien de rien de rien, car je ne sais rien
Je ne jugerai pas ce que j’ai vu, car voir, n’est pas savoir
C’est pas parce que j’ai vu, c’est pas parce que j’ai vu Que j’ai tout entendu…
Je ne jugerai pas
Je ne jugerai pas
Non je ne jugerai pas…
Songtekstvertaling
Elke maandagochtend
Ik Sleep mijn figuur naar het bureau.
Nooit verveeld Nee
Behalve dat ik helemaal Haggard ben.
Maar ik zag vanmorgen
Een verhaal dat eindigt in een gevecht.
Zeer grote stoten
Een man kalmeerde zijn vrouw een beetje te hard.
Verlichting bereikt
The places of the drama By the way a little too late
Vraag naar de scherpe
Ik heb niet gezegd wat ik zag en wie er fout zat.
Wie was er mishandeld?
Hoe weet je of de man schuldig was of niet?
Toch zag ik hem voor me.
Recht voor je.
Heb ik daar recht op? Ik denk het niet.
Ik zal niet oordelen.
Degene die ik niet ken
Ik zal niet oordelen.
Een maandagochtend
Elke nacht op hetzelfde pad
Ik hoor mensen vechten met vrienden, buren, neven en nichten.…
Deze gevechten gaan nooit te ver.
Omdat woorden soms snijden als scheermesjes
Maar vanavond thuiskomen
De straat scheen rood en een blauw baken
Rood was bloed.
Verspreid op de grond door het lichaam van een chauffeur
Een paar meter verder
De motor de motorrijder was gewoon een zwarte stapel
Moeilijk te weten
Of hij terug kwam of ver wilde gaan.
Maar wat is er gebeurd?
Ten minste 2 doden en één gewond
Dat had ik nooit gedacht.
Twee keer op dezelfde dag moeten getuigen
Deze keer zei ik nog minder omdat ik niets wist.
Ik zal niets zeggen, want ik weet niets.
Ik zal niets zeggen, Ik weet veel minder dan vanmorgen.
Ik zal niet oordelen, Ik zal niets zeggen.
Ik zal nergens over oordelen, want ik weet niets.
Ik zal niet oordelen over wat ik heb gezien, want zien is niet weten
Het is niet omdat ik het zag, het is niet omdat ik zag dat ik alles hoorde.…
Ik zal niet oordelen.
Ik zal niet oordelen.
Nee, Ik zal niet oordelen.…