Sina — Värmissu di songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Värmissu di" van Sina.

Songteksten

I ha dr niä gseit dass i wellti starch sii
So wiä du das bisch xi
Hesch di immär widär härt inu Wind gstellt fär mi
I ha dr niä gseit dass i di bewundru
Wil du so ärlich bisch xi
Hesch gseit was dr wichtig isch
Öi wänn'd därmit älleinig bisch xi
I ha niä gseit ich sigi stolz
Und doch stolz, das bini xi
Uf di, uf iisch und uf das Gfüül, einmalig z’sii
I värmissu di
Äs isch alläs so vill besser mit diär als ohni di
I värmissu di
Hengi doch gseit, du selläsch bliibu
Hengi doch gseit, äs chunnt scho güät
's chunnt scho güät
I värmissu di
I ha dr niä gseit wänn mr eppis gfehlt het
Merkt mu’s nit wämu gnau lüägt
I ha gideicht du wissäsch wiä's mr geit
I ha niä gseit äs hei mi gitreschtut
Wänn'd mi in d’Arma hesch gnu
I ha kei Wertär gha fär dr z’sägu wiä's mr geit
I ha niä gseit äs sigi eifach
Nei, so eifach isch ds nit
I bi mr längscht nit immär sichär xi, sichär nit
I värmissu di
Äs isch alläs so vill besser mit diär als ohni di
I värmissu di
Hengi doch gseit, du selläsch bliibu
Hengi doch gseit, äs chunnt scho güät
's chunnt scho güät
I bi so älleinig
Bin ich ächt das je vorhär xi
Bi so älleinig
I bi so älleinig
I ha gibättu dass d’widär chusch
I värmissu di
Äs isch alläs so vill besser mit diär als ohni di
Ja, i värmissu di
Hengi doch gseit du selläsch bliibu
Hengi doch
Hengi sus numu gseit
I värmissu di
Äs isch alläs so vill besser mit diär als ohni di
Ja, I värmissu di
Hengi sus numu gseit
I värmissu di
I värmissu di

Songtekstvertaling

Ik heb dr. niä me start that I wellti stijfsel sii
Dus je houdt van de bisch xi
Hesch di immär widär Inu Wind hears gecompileerd voor mi
I HA DR. niä gseit dass i di bewundru
Wil je zo lelijk bisch xi
Wat is belangrijk, Dr isch?
Oil wänn ' därmit älleinig bisch xi
I Ha niä gseit I Sigi trots
En toch trots, de Bini xi
Uf di uf iisch en uf de Gfüül, eenmaal z'sii
I värmissu di
Het is dus beter met diär als ohni di
I värmissu di
Hengi echter, veld commentaar, u selläsch bliibu
Hengi echter, veldopmerkingen, äs chunnnt scho güät
"s chunnt scho güät
I värmissu di
Ik heb dr. niä me start wänn, Mr. eppis gfehlt het
Merkt mu ' S NIT wämu gnau lüägt
I Ha gideicht du wissäsch wiä ' s mr.
De voorzitter. - aan de orde is het gecombineerd debat over de volgende verslagen:
Wänn 'd mi in d' Arma hesch gnu
I ha kei Wertär gha voor Dr. z 'sägu wiä' s De heer geit
I Ha niä gseit äs sigi eifach
Nei, so eifach isch ds nit
I bi de Heer nit immär sichär xi, sichär nit längscht
I värmissu di
Het is dus beter met diär als ohni di
I värmissu di
Hengi echter, veld commentaar, u selläsch bliibu
Hengi echter, veldopmerkingen, äs chunnnt scho güät
"s chunnt scho güät
Totaal
Ik ben het meisje ook de vorhär xi
Bi so äleinig
Totaal
I ha gibättu that d ' widär chusch
I värmissu di
Het is dus beter met diär als ohni di
Ja, ik värmissu di
Hengi maar ik geef je een selläsch blibu
Hengi but
Hengi sus numu me start
I värmissu di
Het is dus beter met diär als ohni di
Ja, ik värmissu di
Hengi sus numu me start
I värmissu di
I värmissu di