Sims — One Dimensional Man songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "One Dimensional Man" van Sims.
Songteksten
neon and strobe, the eyes don’t go beyond
the glow
they want to protest but lost the focus
now they’re latching on to any cause
snapping down like any jaw
mulch from the demagogues
acting like they’re demigods
it starts with the link
moves to the sinking
moves to the chain gang moving to the brink
rules are the same
game speak in doublethink
with the action based on guilt
holier than thou type thing
but you did your part
you gave your hundred bucks to NPR
you joined the co-op now
bought the hybrid car
switched to peace coffee
went to three rallies
then wiped your hands with sanitized solution
good deeds tallied
consumer movement seeking absolution
redesign the treadmill, still ain’t moving
desperately run in place
reapplied the laws of the bluest eye
and the made the truest shade of grey
so we truly fade away
like it or not you’re standing here stranded
you didn’t buy the tape and plastic
still copped the panic
you switched it up now you’re buying all organic
screaming save the planet
but you won’t even save your neighbor dammit
so where do we go
now that we know who’s paving the road
oh no no no are you saving your soul
or braiding the rope that’s making you choke?
and so it goes
they throw the line our caustic
they’re rolling out the product
they hit you in your heart aiming for you pocket
you can’t ignore the profit
Michael Moore the topic
now tell me that your time is really all
that philanthropic
neon and strobe the eyes don’t go beyond the glow
they want to protest but lost the focus
it’s a cycle, no less
out of place, grotesque
step with cold flesh towards a cause with
warm breath
seeking comfort in the moment, missed the omen
everyone screaming change but rebuild it the same
new wording same adage, go ask Alice
grab your mallet, you better get ready to earn your callous
the master’s tools will never dismantle the
master’s palace
so where do we go
now that we know who’s paving the road
oh no, no, no are you saving your soul
or braiding the rope that’s making you choke?
and so it goes
they throw the line our caustic
they’re rolling out the product
they hit you in your heart aiming for you pocket
you can’t ignore the profit
Michael Moore the topic
now tell me that your time is really all
that philanthropic
Songtekstvertaling
neon en strobe, de ogen gaan niet verder dan
gloed
ze willen protesteren, maar zijn de focus kwijt.
nu houden ze zich vast aan elke oorzaak.
knappen als elke kaak
mulch van de demagogen
ze doen alsof ze halfgoden zijn.
het begint met de link
beweegt naar het zinken
verhuist naar de kettingbende die naar de rand gaat
de regels zijn hetzelfde.
game speak in doublethink
met de actie gebaseerd op schuld
heiliger dan gij type ding
maar jij hebt je deel gedaan.
je gaf je 100 dollar aan NPR.
je bent nu bij de coöperatie gegaan.
kocht de hybride auto
switched to peace coffee
ging naar drie bijeenkomsten.
dan veegde je je handen schoon met een ontsmette oplossing.
goede daden opgeteld
consumentenbeweging op zoek naar absolutie
herontwerpen van de loopband, nog steeds niet in beweging
wanhopig op zijn plaats
de wetten van het blauwste oog opnieuw toepassen
en bij de grijsstruiken.
dus we vervagen echt
of je het leuk vindt of niet, je staat hier gestrand.
je hebt de tape en plastic niet gekocht.
nog steeds in paniek.
je hebt het verwisseld nu koop je alle organische
save the planet
maar je zult je buurman niet eens redden, verdomme.
waar gaan we heen?
nu we weten wie de weg plaveit
oh nee nee nee je redt je ziel
of het touw vlechten waardoor je stikt?
en zo gaat het
ze gooien de lijn onze bijtende
ze rollen het product uit.
ze hebben je in je hart geraakt, gericht op je zak.
je kunt de winst niet negeren.
Michael Moore het onderwerp
Zeg me nu dat jouw tijd echt alles is.
die filantropische
neon en strobe de ogen gaan niet verder dan de gloed
ze willen protesteren, maar zijn de focus kwijt.
het is een cyclus, niet minder
niet op zijn plaats, grotesk
stap met koud vlees naar een oorzaak met
warme adem
op zoek naar comfort in het moment, miste het voorteken
iedereen schreeuwt om verandering, maar herbouw het op dezelfde manier.
nieuwe formulering hetzelfde gezegde, vraag Alice
pak je hamer, maak je maar klaar om je harteloos te verdienen.
het gereedschap van de meester zal de
Paleis van de meester
waar gaan we heen?
nu we weten wie de weg plaveit
oh nee, nee, nee red je je ziel
of het touw vlechten waardoor je stikt?
en zo gaat het
ze gooien de lijn onze bijtende
ze rollen het product uit.
ze hebben je in je hart geraakt, gericht op je zak.
je kunt de winst niet negeren.
Michael Moore het onderwerp
Zeg me nu dat jouw tijd echt alles is.
die filantropische