Siegfried — Der Ring der Nibelungen songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Der Ring der Nibelungen" van Siegfried.
Songteksten
Er schlft I’m Drachenatem,
Sein Herz ist kalt wie Schnee.
Nur Ring und Mensch verraten ihre Trume an Ideen.
Schild and Schildm Speer an Speer, bis zum Horizont — ein Heer!
I’m Wind der Begierde, so schwarz wie die Nacht, (Funkengespenst)
Flsternde Worte um Liebe und Macht (Stute und Hengst).
Es brennen die Herzen voll Sehnsucht nach Glck (in den Ring).
Wer bringt der Menschheit Ihre Weisheit zurck (ihne Sinn)?
Es glitzert… Das Blut (frchtet den Ring).
Es glitzert… Das Blut (frchtet den Ring).
Er schlft I’m Drachenatem,
Sein Herz ist kalt wie schnee.
Nur Ring und Mensch verraten ihre Trume an Ideen.
Songtekstvertaling
Hij slurpt. Ik ben Drakenadem.,
Zijn hart is zo koud als sneeuw.
Alleen Ring en mens verraden hun rook van ideeën.
Schild en schild speer aan speer, naar de horizon - een leger!
Ik ben wind van verlangen, zo zwart als de nacht,)
Woorden van liefde en macht (merrie en hengst).
Harten branden van verlangen naar geluk (in de Ring).
Wie brengt de mensheid haar wijsheid terug?
Het glinstert ... het bloed (beangstigt de Ring).
Het glinstert ... het bloed (beangstigt de Ring).
Hij slurpt. Ik ben Drakenadem.,
Zijn hart is zo koud als sneeuw.
Alleen Ring en mens verraden hun rook van ideeën.