Siebenburgen — As Black as a Midnight Heart songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "As Black as a Midnight Heart" van Siebenburgen.
Songteksten
Wings of angels, shaded the sky
And stained the sunset with ebony stars
Sorrow met madness, and daggers consumed
Ashes of beauty, forlorn and defiled
Behowling the purity of death
The vicious temptress divine
«…Forever have I searched for thee, my nocturnal bride
Through centuries I have waited, but now thou art mine
I know that nothing is forever, and that dawn will do us apart
I shed no tears or sorrow, I have kept thy midnight heart…»
Passion and paleness, oaths of past
Pleasures of urging pain and fear
Shrouded darkness, the wicked enthrones
The priestess of timeless lust arose
Laid to rest, but slumbers not
Deceived by her fearless dreams
I buried thee
My mistress nocturne
I drank thy bitter wine,
And tasted thy world bizarre
Thee brought me madness,
That I am sure
But sands of time came closer,
Farewell my bride, farewell…
«…Forever have I searched for thee, my nocturnal bride
Through centuries I have waited, but now thou art mine
I know that nothing is forever, and that dawn will do us apart
I shed no tears or sorrow, I have kept thy midnight heart…»
Pale as moonlight are the lilies on thy grave,
Never fading, just like thee…
Thou art with me, we share the same dream,
Thy blackened treasure, now belongs to me…
«…Forever have I searched for thee, my nocturnal bride
Through centuries I have waited, but now thou art mine
(Even though) I know that nothing is forever, and that dawn will do us apart
I shed no tears or sorrow, I have kept thy midnight heart…»
Songtekstvertaling
Vleugels van engelen, schaduw van de hemel
En hij bevlekte de zonsondergang.
Verdriet ontmoette waanzin, en dolken verteerd
As van schoonheid, verloren en bezoedeld
Aanschouw de zuiverheid van de dood
De kwaadaardige verleidster divine
"Heb ik altijd naar je gezocht, mijn nachtelijke bruid
Door de eeuwen heen heb ik gewacht, maar nu ben je van mij
Ik weet dat niets voor altijd is, en dat de dageraad ons zal scheiden.
Ik laat geen tranen of verdriet, Ik heb uw nachtelijke hart bewaard…»
Passie en bleekheid, Eden uit het verleden
Pleziertjes om pijn en angst aan te jagen
Gehulde duisternis, de verdorven tronen
De priesteres van tijdloze lust ontstond
Te ruste gelegd, maar sluimer niet
Bedrogen door haar onverschrokken dromen
Ik heb je begraven.
Mijn meesteres nocturne
Ik dronk uw bittere wijn.,
En jouw wereld bizar geproefd
Je hebt me gek gemaakt.,
Dat Weet ik zeker.
Maar het zand van de tijd kwam dichterbij.,
Vaarwel mijn bruid, vaarwel…
"Heb ik altijd naar je gezocht, mijn nachtelijke bruid
Door de eeuwen heen heb ik gewacht, maar nu ben je van mij
Ik weet dat niets voor altijd is, en dat de dageraad ons zal scheiden.
Ik laat geen tranen of verdriet, Ik heb uw nachtelijke hart bewaard…»
Zo bleek als maanlicht zijn de lelies op uw graf,
Nooit vervagen, net als jij.…
Gij zijt met mij, wij delen dezelfde droom,
Uw zwarte schat is nu van mij.…
"Heb ik altijd naar je gezocht, mijn nachtelijke bruid
Door de eeuwen heen heb ik gewacht, maar nu ben je van mij
Ik weet dat niets eeuwig is en dat de dageraad ons zal scheiden.
Ik laat geen tranen of verdriet, Ik heb uw nachtelijke hart bewaard…»