Sick Tamburo — Forse è l'amore songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Forse è l'amore" van Sick Tamburo.

Songteksten

Forse mi trucco troppo e vivo a plastica e rumore,
forse mi lavo poco e brindo col sudore,
forse è l’amore, forse è l’amore,
Forse io parlo forte e leggo il libro della morte,
forse qualcuno mi ha insegnato la paura,
forse è l’amore, forse è l’amore.
Forse mi vesto poco e lascio libere le gambe,
forse qualcuno vuol vedere nel mio cuore,
forse è l’amore, forse è l’amore.
Forse doveri e regole fanno scappar la gente,
ma chissà come poi la fanno ritornare,
forse è l’amore, forse è l’amore,
forse è l’amore, forse è l’amore
(ma questo che cos'è?)
Forse ho preso un cane che non è del tutto buono,
forse domani mi tormenta e lo perdono,
forse è l’amore, forse è l’amore.
Forse mi vesto strana per sembrare differente,
da quel signore che le ha sempre tutte vinte,
forse è l’amore, forse è l’amore.
Forse non è leale parlar male della gente,
ma le parole si sa volano lontane,
forse è l’amore, forse è l’amore.
Forse sapere molto può fa solo stare male,
forse chi pensa poco riesce a respirare,
forse è l’amore, forse è l’amore,
forse è l’amore, forse è l’amore
(ma questo che cos'è?)

Songtekstvertaling

Misschien maak ik te veel make-up en leef ik voor plastic en lawaai.,
misschien was ik een beetje en drink ik met zweet.,
misschien is het liefde, misschien is het liefde.,
Misschien spreek ik luid en lees ik het boek des doods.,
misschien leerde iemand me angst.,
misschien is het liefde, misschien liefde.
Misschien kleed ik me klein en laat mijn benen vrij,
misschien wil iemand in mijn hart kijken.,
misschien is het liefde, misschien liefde.
Misschien laten plichten en regels mensen weglopen.,
maar wie weet hoe ze haar terug laten komen.,
misschien is het liefde, misschien is het liefde.,
misschien is het liefde, misschien is het liefde.
maar wat is dit?)
Misschien heb ik een hond die niet goed is.,
misschien kwelt hij me morgen en vergeef ik hem.,
misschien is het liefde, misschien liefde.
Misschien kleed ik me vreemd om er anders uit te zien.,
van die Heer die ze altijd heeft gewonnen.,
misschien is het liefde, misschien liefde.
Misschien is het niet eerlijk om kwaad over mensen te spreken.,
maar de woorden die je kent vliegen ver,
misschien is het liefde, misschien liefde.
Misschien kan veel weten je alleen maar ziek maken.,
misschien kunnen zij die weinig denken ademen,
misschien is het liefde, misschien is het liefde.,
misschien is het liefde, misschien is het liefde.
maar wat is dit?)