Sick Of It All — Burn 'Em Down songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Burn 'Em Down" van Sick Of It All.

Songteksten

At a crossroads in your life
at a point to make a decision
do you play the game for monetary gain
or do you follow a code of ethics
having to deal with some
with the charm of a snake that speaks
with a forked tongue
they’ll keep a casual bond to use you later on disconnect yourself and get away
burn your bridges and don’t look back
Burn 'em down, Burn 'em down, Burn 'em down,
Gotta burn it They don’t know what it means
cause all they understand is their greed
they’ll never know rewards of the soul
and something to set yourself free
think of moral wealth
you’re the one who’s got to live with yourself
you can’t hide from the ties that bind
you’ve got to burn those bridges
and break those ties
burn those bridges and break those ties
Burn 'em down, Burn 'em down, Burn 'em down,
you’re the one who’s got to live with yourself,
you’ve got to Burn 'em down, Burn 'em down, Burn 'em down,
Gotta burn it The problem will arise you’ve got to look deep down inside
you’re the one’s who’s got to live with yourself
so can you smile for a price
will you stay with those who will only
drag you down, or do you cut the ties
stand up for yourself and
Hold your moral ground
do you stand with those who will only rip you off
or do you strike the match and don’t look back and let 'em
burn, let 'em burn, burn 'em down
BURN 'EM DOWN, BURN 'EM DOWN
you’re the one who’s got to live with yourself
you’ve got to Burn 'em down, Burn 'em down, Burn 'em down,
Gotta burn it

Songtekstvertaling

Op een kruispunt in je leven
op een punt om een beslissing te nemen
speel je het spel voor geldwinst?
of volg je een ethische code
ik heb te maken met een aantal
met de charme van een slang die spreekt
met een gespleten tong
ze houden een band om je later te gebruiken om jezelf los te koppelen en weg te komen.
verbrand je bruggen en kijk niet achterom.
Brand ze af, brand ze af, brand ze af.,
Ze weten niet wat het betekent.
want alles wat ze begrijpen is hun hebzucht.
ze zullen nooit de beloningen van de Ziel kennen.
en iets om jezelf te bevrijden.
denk aan morele rijkdom
jij bent degene die met jezelf moet leven.
je kunt je niet verbergen voor de banden die binden
je moet die bruggen verbranden.
en breek die banden
verbrand die bruggen en breek die banden.
Brand ze af, brand ze af, brand ze af.,
jij bent degene die met jezelf moet leven.,
je moet ze platbranden, afbranden, afbranden.,
Je moet diep van binnen kijken.
jij bent degene die met jezelf moet leven.
dus kun je glimlachen voor een prijs
blijf je bij hen die alleen
sleep je naar beneden, of snij je de banden door.
kom voor jezelf op en
Hou je morele grond vast.
sta je bij hen die je alleen maar zullen bestelen?
of sla je de wedstrijd aan en kijk niet om en laat ze
brand, laat ze branden, brand ze plat
BRAND ZE AF, BRAND ZE AF.
jij bent degene die met jezelf moet leven.
je moet ze platbranden, afbranden, afbranden.,
Ik moet het verbranden.