Shirley Bassey — Blues In the Night (1960) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Blues In the Night (1960)" van Shirley Bassey.

Songteksten

My mama don' told me,
When I was in pig tails,
My mama don' told me, Hon,
A man’s gonna sweet talk
And give you the big eye.
But when the sweet talk is done,
A man is a two face
A worrisome thing
Who’ll leave you to sing,
The blues in the night
Now the rains are fallin'
Hear the trains are calling
Whoo-ee, my mama done told me Hear that lonesome whistle
Blowing 'cross the trestle,
Whoo-ee, my mama done told me A whoo-ee-duh-whoo-ee,
A clickety clack,
So echoing back
The blues in the night
The evening breeze will start the trees to cryin'
And the moon will hide it’s light
When you get the blues in the night
Take my word, the mockin bird
Will sing the saddest kind of a song
He knows things are wrong
And he’s right
From Natchez to Mobile,
From Memphis to St. Joe,
Wherever the four winds blow,
I’ve been in some big towns,
An' heard me some big talk,
But there is one thing I know:
A man is a two face
A worrisome thing
He’ll leave you to sing
The blues in the night
My Mama was right
There’s a blues in the night

Songtekstvertaling

Mijn moeder heeft het me niet verteld.,
Toen ik in varkensstaarten zat,
Mijn moeder heeft het me niet verteld, schat.,
Een man gaat lief praten.
En je een groot oog geven.
Maar als de zoete praatjes voorbij zijn,
Een man is een twee gezicht
Een zorgwekkende zaak.
Wie laat jou zingen?,
The blues in the night
Nu stort de regen in.
Hoor de treinen roepen
Whoo-ee, mijn moeder heeft me verteld dat eenzame fluitje
Door het struikgewas blazen,
Whoo-ee, mijn moeder vertelde me een whoo-ee-duh-whoo-ee,
Een clickety clack,
Dus echoën terug
The blues in the night
De avondbries zal de bomen doen huilen.
En de maan zal het licht verbergen
Als je de blues krijgt in de nacht
Geloof me, de mockin vogel.
Will sing the saddest kind of a song
Hij weet dat er iets mis is.
En hij heeft gelijk.
Van Natchez naar Mobile,
Van Memphis naar St. Joe,
Waar de vier winden blazen,
Ik ben in grote steden geweest.,
En ik hoorde een groot gesprek.,
Maar er is één ding dat ik weet.:
Een man is een twee gezicht
Een zorgwekkende zaak.
Hij laat je alleen om te zingen.
The blues in the night
Mijn moeder had gelijk.
Er is een blues in de nacht