Shinobu — The Greatest Love Story Ever Told songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Greatest Love Story Ever Told" van Shinobu.

Songteksten

She just wants to find somewhere for the baby
To make it, to raise him
To plant her roots eternally
He just needs one more hit of what he’s selling
To make it, to raise up
To find the strength to carry on
She says:
«I hear life is wonderful this time of year,»
The trees race past the highway
Like rabbits on the greyhound track
He doesn’t hear her
Can’t distinguish from the screaming
Of the sirens at the border
The sirens at the border block them in
Easy go
Easy come, easy go
Easy come, easy go
Easy come, easy go
Easy come, easy go
Easy come, easy go
Easy come, easy go
Easy come, easy go
She still remembers all those times
When they were not so young
But they felt like they were
When time was just a word
But push always comes to shove itself
Inside your life
And force you back out
In someone else’s world
In another life
In another life
We could be the greatest
The greatest love story ever told
But in this life
Oh, in this life
We’re just another
Just another mess to clean up
Easy go
Easy come, easy go
Easy come, easy go
Easy come, easy go
Easy come, easy go
Easy come, easy go
Easy come, easy go
Easy come, easy go
It’s over now
The boy
Never
Bigger than the
There is
For the last time
For the baby
For all the life that they have left
And every tooth is clenched
As tires squealing off
As and it’s smiles all around
Peaceful smiles all around
Easy come, easy go

Songtekstvertaling

Ze wil gewoon een plek vinden voor de baby.
Om het te maken, om hem op te voeden
Om haar wortels eeuwig te planten.
Hij heeft nog één hit nodig van wat hij verkoopt.
Om het te maken, om op te voeden
Om de kracht te vinden om door te gaan
Ze zegt:
"Ik hoor dat het leven prachtig is in deze tijd van het jaar,»
De bomen rennen langs de snelweg.
Als konijnen op de greyhound track
Hij hoort haar niet.
Ik kan het geschreeuw niet onderscheiden.
Van de sirenes aan de grens
De sirenes bij de grens blokkeren ze in
Rustig aan.
Zo gewonnen, zo geronnen
Zo gewonnen, zo geronnen
Zo gewonnen, zo geronnen
Zo gewonnen, zo geronnen
Zo gewonnen, zo geronnen
Zo gewonnen, zo geronnen
Zo gewonnen, zo geronnen
Ze herinnert zich al die keren
Toen ze niet zo jong waren
Maar het voelde alsof ze
Toen de tijd slechts een woord was
Maar duwen komt altijd op het puntje van de paaltje.
In je leven
En je dwingen je terug te trekken
In de wereld van iemand anders
In een ander leven
In een ander leven
We zouden de beste kunnen zijn.
Het grootste liefdesverhaal ooit verteld
Maar in dit leven
Oh, in dit leven
We zijn gewoon een ander.
Gewoon weer een puinhoop om op te ruimen.
Rustig aan.
Zo gewonnen, zo geronnen
Zo gewonnen, zo geronnen
Zo gewonnen, zo geronnen
Zo gewonnen, zo geronnen
Zo gewonnen, zo geronnen
Zo gewonnen, zo geronnen
Zo gewonnen, zo geronnen
Het is nu voorbij.
Jongen
Nooit
Groter dan de
Er is
Voor de laatste keer
Voor de baby
Voor al het leven dat ze nog hebben.
En elke tand is geklemd
Als piepende banden
As and it ' s smiles all around
Vredige glimlach overal
Zo gewonnen, zo geronnen