Shila Amzah — Patah Seribu songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Patah Seribu" van Shila Amzah.
Songteksten
Walau kau tiada di sini
Ku tetap ingat semua pesanmu
Ku hidup seolah-olah kau masih ada
Bisikan kata kepadaku
Bilakah kau akan utuskan surat buatku
Aku terus menunggu tibanya kata cintamu
Oh… Patah seribu hatiku
Bila mengenangkan segala yang kita bina bersama
Haruskah ku lupa kerna engkau telah pergi
Biar pergimu tanpa relamu
Namun hatiku tetap rasa
Kejamnya kau meninggalkanku dengan nota-nota
Cinta buat kita berdua bila kan ku bisa menerima ketiadaanmu
Kan ku bakar semua hapuskan semua kenangan
Patah seribu hatiku
Bila mengenangkan segala yang kita bina bersama
Haruskah ku lupa kerna engkau telah pergi
Sayangku mohon padamu
Segera tinggalkanku
Pergilah kau ke tempat yang kau tuju
Pasti ada hikmah buatmu dan juga buat diriku
Pergilah
Songtekstvertaling
Ook al ben je hier weg.
Ik herinner me nog steeds al je bericht.
Mijn leven alsof jij er nog was.
Fluister woorden tegen me.
Wanneer je een brief van utuskan voor mij zult schrijven
Ik bleef wachten op de komst van het woord liefde
Oh... Duizend gebroken mijn hart
Bij het herinneren van alles wat we samen bouwen
Moet ik kerna vergeten?
Je verpest het zonder relamu.
Maar mijn hart is nog steeds een gevoel van
Je liet me achter met een memorandum.
Liefde voor ons beiden als ik je afwezigheid van hier niet kan accepteren
Ik heb alle herinneringen gewist.
Patah seribu hatiku
Bij het herinneren van alles wat we samen bouwen
Moet ik kerna vergeten?
Mijn liefste, alsjeblieft.
Laat me alsjeblieft alleen.
Je gaat naar de plek waar je naartoe gaat.
Er is zeker wijsheid voor jou en ook voor mezelf.
Gaan