Shenandoah — Church On Cumberland Road songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Church On Cumberland Road" van Shenandoah.

Songteksten

Just about a mile off-a one-oh-nine,
There’s a little church sittin' back in the pines.
I promised that girl she was gonna be mine;
I wouldn’t be surprised if she was standin' there cryin'.
Wo-ah, I didn’t know this bored-out Ford could go so slow.
Wo-ah, You got to put your foot down on the floor,
Yeah we’ve been rocking all night, now, don’t you know
You gotta get me to the church on Cumberland Road.
Billy’s passed out in the back, But I think he’s alive.
Bobby’s got his head hangin' over the side.
Here we are doin' only ninety-five.
What’s the matter with you, man? I thought you said you could drive!
Wo-ah, I didn’t know this bored-out Ford could go so slow.
Wo-ah, You got to put your foot down on the floor,
Yeah we’ve been rocking all night, now, don’t you know
You gotta get me to the church on Cumberland Road.
Sweeter than the dew on a honeysuckle vine,
Hotter than noon on the Fourth of July,
Cutest little girl that I ever have known
Waitin' at the church on Cumberland Road.
Wo-ah, I didn’t know this bored-out Ford could go so slow.
Wo-ah, You got to put your foot down on the floor,
Yeah we’ve been rocking all night, now, don’t you know
You gotta get me to the church on Cumberland Road.

Songtekstvertaling

Ongeveer anderhalve kilometer van een one-Oh-nine.,
Er zit een kerkje in de pines.
Ik heb haar beloofd dat ze van mij zou zijn.;
Het zou me niet verbazen als ze daar stond te huilen.
Wo-ah, ik wist niet dat deze verveelde Ford zo langzaam kon gaan.
Wo-ah, je moet je voet op de grond zetten.,
Ja, we rocken al de hele nacht.
Breng me naar de kerk op Cumberland Road.
Billy is bewusteloos achterin, maar ik denk dat hij nog leeft.
Bobby' s hoofd hangt aan de zijkant.
Hier doen we maar 95.
Wat is er met je, man? Ik dacht dat je zei dat je kon rijden!
Wo-ah, ik wist niet dat deze verveelde Ford zo langzaam kon gaan.
Wo-ah, je moet je voet op de grond zetten.,
Ja, we rocken al de hele nacht.
Breng me naar de kerk op Cumberland Road.
Zoeter dan de dauw op een honingraat,
Heter dan 12 uur op 4 juli,
Het schattigste meisje dat ik ooit heb gekend.
Ik wacht in de kerk op Cumberland Road.
Wo-ah, ik wist niet dat deze verveelde Ford zo langzaam kon gaan.
Wo-ah, je moet je voet op de grond zetten.,
Ja, we rocken al de hele nacht.
Breng me naar de kerk op Cumberland Road.