Sharleen Spiteri — This One's From The Heart songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "This One's From The Heart" van Sharleen Spiteri.
Songteksten
I should go out and honk the horn, it’s Independence Day
But instead I just pour myself a drink
It’s got to be love, I’ve never felt this way
Oh baby, this one’s from the heart
The shadows on the wall look like a railroad track
I wonder if he’s ever comin' back
The moon’s a yellow stain across the sky
Oh baby, this one’s from the heart
Maybe I’ll go down to the corner and get a racin' form
But I should prob’ly wait here by the phone
And the brakes need adjustment on the convertible
Oh baby, this one’s from the heart
The worm is climbin' the avocado tree
Rubbin' its back against the wall
I pour myself a double sympathy
Oh baby, this one’s from the heart
Blondes, brunettes, and redheads put their hammer down
To pound a cold chisel through my heart.
But they were nothin' but apostrophes
Oh baby, this one’s from the heart
I can’t tell, is that a siren or a saxophone?
But the roads get so slippery when it rains
I love you more than all these words can ever say
Oh baby, this one’s from the heart
Songtekstvertaling
Ik zou naar buiten moeten gaan en toeteren, het is Onafhankelijkheidsdag
Maar in plaats daarvan schenk ik mezelf gewoon een drankje in.
Het moet liefde zijn, Ik heb me nog nooit zo gevoeld.
Oh baby, deze is uit het hart
De schaduwen op de muur lijken op een spoorlijn.
Ik vraag me af of hij ooit nog terugkomt.
De maan is een gele vlek aan de hemel
Oh baby, deze is uit het hart
Misschien ga ik naar de hoek om een racin' formulier te halen.
Maar ik moet hier wachten bij de telefoon.
En de remmen moeten worden aangepast aan de cabriolet
Oh baby, deze is uit het hart
De worm klimt de avocado boom
Met z' n rug tegen de muur.
Ik schenk mezelf een dubbele sympathie in.
Oh baby, deze is uit het hart
Blondjes, brunettes en Roodharigen slaan hun hamer neer.
Om een koude beitel door mijn hart te slaan.
Maar ze waren niets anders dan apostrofen
Oh baby, deze is uit het hart
Is dat een sirene of saxofoon?
Maar de wegen worden zo glad als het regent.
Ik hou meer van je dan al deze woorden ooit kunnen zeggen.
Oh baby, deze is uit het hart