Sezen Aksu — Bir Zamanlar Deli Gönlüm songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bir Zamanlar Deli Gönlüm" van Sezen Aksu.
Songteksten
Ele avuca sığmazdı deli gönlüm
Bir zamanlar neredeydi şimdi nerde
İster güneş ol yak beni
Yağmurum ol ağlat beni
Aklım başka duygularım başka yerde
İster güneş ol yak beni
Yağmurum ol ağlat beni
Aklım başka duygularım başka yerde
Bir deli rüzgar savurdu beni böyle
Bu mutlu tutsak benim altın kafeste
İster güneş ol yak beni
Yağmurum ol ağlat beni
Zincirleri yüreğimin artık sende
İster güneş ol yak beni
Yağmurum ol ağlat beni
Zincirleri yüreğimin artık sende
Yok, ağlatmaz asla beni bir gün ayrılık
Pişmanlığım nefret olmaz öfke olmaz
Senden daha acı bir hasret bulunmaz
Songtekstvertaling
Mijn gekke hart zou niet passen in de palm van mijn hand
Waar was het ooit, waar is het nu?
♪ Be the sun burn me ♪
♪ Be my rain make me cry ♪
Mijn gedachten zijn ergens anders mijn gevoelens zijn ergens anders
♪ Be the sun burn me ♪
♪ Be my rain make me cry ♪
Mijn gedachten zijn ergens anders mijn gevoelens zijn ergens anders
Een gekke wind wierp me zo
Deze gelukkige gevangene zit in mijn gouden kooi.
♪ Be the sun burn me ♪
♪ Be my rain make me cry ♪
Nu heb je de kettingen van mijn hart
♪ Be the sun burn me ♪
♪ Be my rain make me cry ♪
Nu heb je de kettingen van mijn hart
Nee, Het maakt me nooit aan het huilen.
Mijn spijt, geen haat, geen woede
Er is geen pijnlijker verlangen dan jij.