Seth Lakeman — Setting Of The Sun songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Setting Of The Sun" van Seth Lakeman.
Songteksten
Come all young fellows that carry a gun,
Beware of late shooting when the
daylight is done.
It is my reckoning that many hazards
they may run.
I shot my true love at the setting of the
sun.
In a shower of rain my darling did lie,
All under the bushes to keep herself dry.
Her head in her apron I thought her as a swan.
I shot my true love at the setting of the
sun.
I’ll fly from my country, I nowhere find my rest,
Because I’ve shot my own true love, like
a bird upon her nest.
Like lead in my heart lies the deed that I have done.
I shot my true love at the setting of the
sun.
In the night my fair maid as a white swan
appears.
She she says «Oh my true love quickly
dry up those tears,
«I freely forgive you for this paradise that
I’ve won,
«I was shot by my true love at the rising
of the sun».
The years they pass leave me lonely and
sad.
I can never love again `cause none
make me glad.
I’ll wait and expect you until my work
down here is done,
Then I’ll meet my true love at the setting
of the sun
Songtekstvertaling
Kom alle jonge mannen die een pistool dragen,
Pas op voor laat schieten wanneer de
het daglicht is voorbij.
Het is mijn inschatting dat vele gevaren
ze kunnen vluchten.
Ik schoot mijn ware liefde op de plek van de
zon.
In een regenbui mijn liefste loog,
Allemaal onder de bosjes om zichzelf droog te houden.
Haar hoofd in haar schort dacht ik dat ze een zwaan was.
Ik schoot mijn ware liefde op de plek van de
zon.
Ik vlieg uit mijn land, Ik vind nergens mijn rust,
Omdat ik mijn eigen ware liefde heb neergeschoten.
een vogel op haar nest.
Zoals lood in mijn hart ligt de daad die ik heb gedaan.
Ik schoot mijn ware liefde op de plek van de
zon.
In de nacht mijn schone meid als een witte zwaan
verschijnen.
Ze zegt "Oh mijn ware liefde snel
droog die tranen op.,
"Ik vergeef je vrijelijk voor dit paradijs dat
Ik heb gewonnen.,
"Ik werd neergeschoten door mijn ware liefde bij de opstand
van de zon".
De jaren die ze passeren laten me eenzaam en
triest.
Ik kan nooit meer liefhebben want geen
maak me blij.
Ik wacht en verwacht je tot mijn werk.
hier beneden is het klaar.,
Dan ontmoet ik mijn ware liefde op de set.
van de zon